“加班”用英语怎么说?可不要翻译成“add work” - 手机搜狐网

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

在中国,加班文化一直非常盛行. 特别是在一些互联网公司里. “996”更是一种普遍现象. 那么问题来了. “加班”在英语里该怎么说呢? 最专业的表达是:. “加班”用英语怎么说?可不要翻译成“addwork” 2019-08-0818:30 来源:佚名 原标题:“加班”用英语怎么说?可不要翻译成“addwork” 在中国,加班文化一直非常盛行 特别是在一些互联网公司里 “996”更是一种普遍现象 那么问题来了 “加班”在英语里该怎么说呢? 最专业的表达是: workovertime(超时间工作) 我们来看一下权威的解释: Toworkovertimeistospendtimeworkingatone'sjobinadditiontoone'snormalworkinghours. 超时工作,就是超过正常工作时间的工作。

展开全文 我们来看两个例句,体会一下吧: Itisillegaltocompelemployeestoworkovertimewithoutcompensation. 要求员工加班而不给予报酬,是违法的。

Ihavetoworkovertimetosatisfycustomer'sunreasonablerequirements. 为了满足客户的不合理要求,我必须加班加点工作。

加班,通常是要熬夜的 那么“熬夜工作”该怎么说呢? 有一个非常地道的表达: burnthemidnightoil 我们来看一下维基百科的解释: Originallyreferringtotheactofburningoilinlampsforlightandsafety.Nowitmeanstoworkstudiously,especiallylateintothenight. 最初这个表达的意思是,油灯里的油在燃烧,夜里才能照明和保证安全。

现在多表示工作到深夜。

我们来看两个例句,体会一下吧: Ihaveabigtesttomorrow,soIplantoburnthemidnightoiltonight. 因为明天我有一个重要的考试,所以我计划今晚挑灯夜读了。

Youdon'tneedtoburnthemidnightoilfinishingyourproject.It'sbadforyourhealth. 你不需要熬夜完成你的项目,这样对身体不好。

还有一个非常简单的表达 stayup 这个短语表示很晚才睡 可能是因为加班、写作业 也可能是因为看球赛、打游戏等等 我们再来看两个例句: Youguysgoaheadandgotobed.IthinkI'llstayupforawhile. 你们先去睡觉吧,我可能要晚一些了。

I'llstayuplatetowatchthemovieNeZha. 我打算熬夜去看电影《哪吒》。

好了,今天学习了这3个表达: workovertime burnthemidnightoil stayup 你还知道哪些表达可以表示“加班”呢? 欢迎在评论区留言~返回搜狐,查看更多 责任编辑: 声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

阅读() 推荐阅读 佚名 文章 总阅读 免费获取 今日搜狐热点 6秒后 进入搜狐首页 今日推荐 进入搜狐首页 意见反馈



請為這篇文章評分?