Online 中文/英文聖經Holy-Bible

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

我所親愛所想念的弟兄、你們就是我的喜樂、我的冠冕.我親愛的弟兄、你們應當靠主站立得穩。

我勸友阿爹和循都基、要在主裡同心. 我也求你這真實同負一軛的、幫助這兩 ...   Online中文/英文聖經ServiceHoly-Bible 繁體 NIV KJV NASB [檢索說明] 滲唳  繁體| NIV| KJV| NASB 渠羲  繁體 | NIV | KJV | NASB       上一頁  1  2  3  4   下一頁     ▼-1   [font9]   +1▲   腓立比書4[繁體:KJV]      我所親愛所想念的弟兄、你們就是我的喜樂、我的冠冕.我親愛的弟兄、你們應當靠主站立得穩。

我勸友阿爹和循都基、要在主裡同心. 我也求你這真實同負一軛的、幫助這兩個女人、因為他們在福音上曾與我一同勞苦.還有革利免、並其餘和我一同作工的.他們的名字都在生命冊上。

你們要靠主常常喜樂.我再說、你們要喜樂。

當叫眾人知道你們謙讓的心。

主已經近了。

Therefore,mybrethrendearlybelovedandlongedfor,myjoyandcrown,sostandfastintheLord,mydearlybeloved. IbeseechEuodias,andbeseechSyntyche,thattheybeofthesamemindintheLord. AndIintreattheealso,trueyokefellow,helpthosewomenwhichlabouredwithmeinthegospel,withClementalso,andwithothermyfellowlabourers,whosenamesareinthebookoflife. RejoiceintheLordalway:andagainIsay,Rejoice. Letyourmoderationbeknownuntoallmen.TheLordisathand.     應當一無罣慮、只要凡事藉著禱告、祈求、和感謝、將你們所要的告訴 神。

 神所賜出人意外的平安、必在基督耶穌裡、保守你們的心懷意念。

弟兄們、我還有未盡的話.凡是真實的、可敬的、公義的、清潔的、可愛的、有美名的.若有甚麼德行、若有甚麼稱讚、這些事你們都要思念。

你們在我身上所學習的、所領受的、所聽見的、所看見的、這些事你們都要去行.賜平安的 神、就必與你們同在。

我靠主大大的喜樂、因為你們思念我的心、如今又發生.你們向來就思念我、只是沒得機會。

Becarefulfornothing;butineverythingbyprayerandsupplicationwiththanksgivingletyourrequestsbemadeknownuntoGod. AndthepeaceofGod,whichpassethallunderstanding,shallkeepyourheartsandmindsthroughChristJesus. Finally,brethren,whatsoeverthingsaretrue,whatsoeverthingsarehonest,whatsoeverthingsarejust,whatsoeverthingsarepure,whatsoeverthingsarelovely,whatsoeverthingsareofgoodreport;iftherebeanyvirtue,andiftherebeanypraise,thinkonthesethings. Thosethings,whichyehavebothlearned,andreceived,andheard,andseeninme,do:andtheGodofpeaceshallbewithyou. ButIrejoicedintheLordgreatly,thatnowatthelastyourcareofmehathflourishedagain;whereinyewerealsocareful,butyelackedopportunity.     我並不是因缺乏說這話、我無論在甚麼景況、都可以知足、這是我已經學會了. 我知道怎樣處卑賤、也知道怎樣處豐富、或飽足、或飢餓、或有餘、或缺乏、隨事隨在、我都得了秘訣。

我靠著那加給我力量的、凡事都能作。

然而你們和我同受患難、原是美事。

腓立比人阿、你們也知道我初傳福音、離了馬其頓的時候、論到授受的事、除了你們以外、並沒有別的教會供給我. NotthatIspeakinrespectofwant:forIhavelearned,inwhatsoeverstateIam,therewithtobecontent. Iknowbothhowtobeabased,andIknowhowtoabound:everywhereandinallthingsIaminstructedbothtobefullandtobehungry,bothtoaboundandtosufferneed. IcandoallthingsthroughChristwhichstrengthenethme. Notwithstandingyehavewelldone,thatyedidcommunicatewithmyaffliction. NowyePhilippiansknowalso,thatinthebeginningofthegospel,whenIdepartedfromMacedonia,nochurchcommunicatedwithmeasconcerninggivingandreceiving,butyeonly.     就是我在帖撒羅尼迦、你們也一次兩次的、打發人供給我的需用。

我並不求甚麼餽送、所求的就是你們的果子漸漸增多、多歸在你們的賬上。

但我樣樣都有、並且有餘.我已經充足、因我從以巴弗提受了你們的餽送、當作極美的香氣、為 神所收納所喜悅的祭物。

我的 神必照他榮耀的豐富、在基督耶穌裡、使你們一切所需用的都充足。

願榮耀歸給我們的父 神、直到永永遠遠。

阿們。

ForeveninThessalonicayesentonceandagainuntomynecessity. NotbecauseIdesireagift:butIdesirefruitthatmayaboundtoyouraccount. ButIhaveall,andabound:Iamfull,havingreceivedofEpaphroditusthethingswhichweresentfromyou,anodourofasweetsmell,asacrificeacceptable,wellpleasingtoGod. ButmyGodshallsupplyallyourneedaccordingtohisrichesinglorybyChristJesus. NowuntoGodandourFatherbegloryforeverandever.Amen.     請問在基督耶穌裡的各位聖徒安。

在我這裡的眾弟兄都問你們安。

眾聖徒都問你們安。

在該撒家裡的人特特的問你們安。

願主耶穌基督的恩常在你們心裡。

SaluteeverysaintinChristJesus.Thebrethrenwhicharewithmegreetyou. Allthesaintssaluteyou,chieflytheythatareofCaesar'shousehold. ThegraceofourLordJesusChristbewithyouall.Amen.         上一頁  1  2  3  4   下一頁   繁體 NIV KJV NASB 創世記 出埃及記 利未記 民數記 申命記 約書亞記 士師記 路得記 撒母耳記上 撒母耳記下 列王記上 列王記下 歷代志上 歷代志下 以斯拉記 尼希米記 以斯帖記 約伯記 詩篇 箴言 傳道書 雅歌 以賽亞書 耶利米書 耶利米哀歌 以西結書 但以理書 何西阿書 約珥書 阿摩司書 俄巴底亞書 約拿書 彌迦書 那鴻書 哈巴谷書 西番雅書 哈該書 撒迦利亞 瑪拉基書 馬太福音 馬可福音 路加福音 約翰福音 使徒行傳 羅馬書 哥林多前書 哥林多後書 加拉太書 以弗所書 腓立比書 歌羅西書 帖撒羅尼迦前書 帖撒羅尼迦後書 提摩太前書 提摩太後書 提多書 腓利門書 希伯來書 雅各書 彼得前書 彼得後書 約翰一書 約翰二書 約翰三書 猶大書 啟示錄 濰   渠羲幗瞪 橈擠 繁體 NIV KJV NASB Copyright(c)HolynetAllrightsreserved. PoweredbyKnowledgeCube,Inc. [email protected].



請為這篇文章評分?