靈山(小說) - 維基百科,自由的百科全書

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

《靈山》,法籍華裔作家高行健的一部長篇小說,靈山的中國形象以四川省為原型,高行健也憑著這部小說獲得2000年諾貝爾文學獎。

小說緣起作者被誤診為肺癌,想要遠離被 ... 靈山(小說) 維基百科,自由的百科全書 跳至導覽 跳至搜尋 靈山作者高行健類型長篇小說現代主義文學語言中文故事背景地中華人民共和國發行情況插圖高行健出版機構臺灣聯經出版公司出版時間1990年出版地瑞典、台灣、法國頁數616頁規範控制ISBN9789570836899 《靈山》,法籍華裔作家高行健的一部長篇小說,靈山的中國形象以四川省為原型,高行健也憑著這部小說獲得2000年諾貝爾文學獎。

小說緣起作者被誤診為肺癌,想要遠離被冠之以「真實」的他所處的社會,才有了作者遊歷長江流域的經歷。

這份經歷正是《靈山》的原始素材。

[1]主人公在書中看似在尋找靈山,實則小說描述了「一人的追求內心的平和與自由。

」[2] 瑞典學院在新聞公報中指出,《靈山》是一部「無以倫比的罕見文學傑作,也是一部朝聖小說」。

劉再復說「它揭示了中國文化鮮為人知的另一面」。

目次 1作品介紹 2人稱解釋 3楔子 4參考文獻 5外部連結 作品介紹[編輯] 小說的一部分章節是自傳,另一部分是以「你」的所見所聞為主,去尋找傳說中的靈山,並在途中遇見「她」的故事。

《靈山》共81章,每章的表述人稱都在第一和第二人稱的交替之間,每一章節既是一個獨立的故事片段,又與整體相互依存,相輔相成。

故事類型主要有:個人見聞,民間傳說,民間詩歌,魔幻故事等。

人稱解釋[編輯] 《靈山》中,「我」「你」「她」三個人稱相互轉換表述的都是同一主體的感受,便是這本書的語言結構。

而第三人稱她,則不如說是這一主體對於無法直接溝通的異性,種種不同的經驗與意念。

換言之,這部小說不過是個長篇獨白,只人稱不斷變化而已,作者自己寧願稱之為語言流。

[3]」 第一人稱「我」同第二人稱「你」都是作者主觀的表達,「我」與「你」是統一的,「你」是「我」的特殊稱呼。

第三人稱「他」是對「我」的思考與觀察。

我,你,他或她,都是複雜多變的內心層面的稱呼[4]。

楔子[編輯] 第七十二章,這一章是全書的楔子[5]。

此章比較特殊,章節尾部不用標點符號的近500字。

參考文獻[編輯] ^你找尋去靈山的路的同時,我正沿長江漫遊,就找尋這種真實。

《靈山》第二章 ^Lee,Mabel.SoulMountain(Introduction).Sydney:HarperCollins.2000. ^《文學與玄學·關於》 ^中國網 ^《文學與玄學·關於》 李奭學:〈三訪靈山:論高行健的語言觀及其與中國小說傳統的關係〉。

外部連結[編輯] (中文)高行健小說《靈山》在線閱讀 取自「https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=靈山_(小說)&oldid=62590126」 分類:中文長篇小說高行健作品隱藏分類:缺少封面的圖書 導覽選單 個人工具 沒有登入討論貢獻建立帳號登入 命名空間 條目討論 臺灣正體 已展開 已摺疊 不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體 查看 閱讀編輯檢視歷史 更多 已展開 已摺疊 搜尋 導航 首頁分類索引特色內容新聞動態近期變更隨機條目資助維基百科 說明 說明維基社群方針與指引互助客棧知識問答字詞轉換IRC即時聊天聯絡我們關於維基百科 工具 連結至此的頁面相關變更上傳檔案特殊頁面靜態連結頁面資訊引用此頁面維基數據項目 列印/匯出 下載為PDF可列印版 其他語言 AfrikaansالعربيةEnglishEspañolفارسیFrançaisहिन्दीItalianoNorskbokmålРусскийУкраїнськаTiếngViệt 編輯連結



請為這篇文章評分?