「万引き」跟小偷有什麼關係? - 日文自學筆記

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「間引き」原意即是趁機、趁空檔。

因此"趁機"偷走商品的人,就是「間引き」=「万引き」的由來。

... 「万引き(まんびき)」: 在商品順手牽羊(間引き)的小偷 ... JLPT日本語能力試驗 N1N2N3N4N5單字文法讀解聽解考題 2018/9/13 「万引き」跟小偷有什麼關係? 「万引き」意指在商店裡偷竊商品的人。

就字面上來說,跟萬有引力什麼的好像沒有關係,那是因為這個「万」字就只是借來的。

「万引き」的「まんびき」來自於「間引き」的「まびき」再插入「ん」音而來。

「間引き」中的「間」是時機、空檔之意。

「間引き」原意即是趁機、趁空檔。

因此"趁機"偷走商品的人,就是「間引き」=「万引き」的由來。

同場加映,同樣是偷東西,還有分以下幾種  「万引き(まんびき)」:在商品順手牽羊(間引き)的小偷。

「泥棒(どろぼう)」:夜黑風高潛入住家,拿走錢財「とる」的壞人「坊(ぼう)」。

「すり」:街題上,跟你擦身而過「擦り」的扒手。

參考: 【万引きの語源・由来】http://gogen-allguide.com/ma/manbiki.html 「万引き」、「泥棒」、「すり」の違いを教えてくださいませんか。

https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1113095326 主題:小偷=泥棒?https://www.facebook.com/sonicjpn/photos/a.388874921391/10152825003606392/?type=1&theater 以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest 標籤: 語源由來 沒有留言: 張貼留言 較新的文章 較舊的文章 首頁 訂閱: 張貼留言(Atom) 首頁 NHKNEWS 文法 容易搞錯的日語 學習資源 資源一覽 搜尋此網誌 最新文章 載入中… 熱門文章 日語裡的擬聲擬態語:「擬声語」、「オノマトペ」 [慣用句]足を向けて寝られない(把腳對著別人就睡不著?) 日文學習網站資源一覽 最新回應 載入中… 標籤 NHKNEWSWEBEASY (59) オノマトペ (4) JLPT (2) 容易搞錯的日語 (2) 資源 (2) anki (1) 單字 (1) 差別 (1) 慣用句 (1) 考古題 (1) 語源由來 (1) 網誌存檔 ►  2020 (3) ►  10 (1) ►  09 (2) ▼  2018 (4) ▼  09 (2) 「万引き」跟小偷有什麼關係? ついきゅう:「追究、追及」的差別 ►  01 (2) ►  2017 (64) ►  10 (2) ►  06 (8) ►  05 (16) ►  04 (21) ►  03 (17) 訂閱 發表文章 Atom 發表文章 留言 Atom 留言



請為這篇文章評分?