more than 用法, 例句, 詳解 - 官方英文測驗題庫中心

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

more than 用法1 · I am sure conditions over there will more than satisfy your requirements. 我相信, 那邊的條件會大大滿足你的要求。

· He more than ... Skiptocontent 13/04/202013/04/2020陳博士Postedin每日輕鬆學英語 morethan用法1 問:Itisimpossibletomakemorethanthewildestguessathowmanytheykill,buttheyhungrycreatures,notcontentwithonlythreemealsaday.IthasbeenestimatedthattheweightofalltheinsectsdestroyedbyspidersinBritaininoneyearwouldbegreaterthanthetotalweightofallthehumanbeingsinthecountry.(NewConceptEnglish,Book4,p.8)[原譯1]蜘蛛吃了多少昆蟲,即使作最大膽的猜想也不能猜到,但是它們是饑餓的動物,並不滿足於一日三餐。

據估計在英國一年內被蜘蛛消滅的所有昆蟲的重量比這個國家內所有人的總重量還要重。

(普教)[原譯2]它們消滅的昆蟲之多簡直使我們無法估計,它們是吃不飽的動物,從不滿足於一日三餐。

據估計,在英國,蜘蛛在一年裡所消滅的昆蟲的重量超過這個國家人口的總重量。

(《新概念英語學習參考》(四),外研社,p.4[原譯3]蜘蛛究竟殺死多少昆蟲,也只能瞎猜,但蜘蛛是吃不飽的生物,不滿足於一日只吃三餐這一點是肯定的。

據估計,在英國一年內被蜘蛛消滅的昆蟲,其重量可能大於所有英國人的總重量。

(《新概念英語》(四),朗文出版公司、世界圖書出版公司,p.10)請分析morethanthewildest的含義及譯法。

答:原譯2剛說完“無法估計”,接著卻說“據估計”這不是自相矛盾嗎?要想真正弄清這句譯文毛病之所在,必須掌握morethan用法的幾個主要用法。

A.morethan+數詞,表示“⋯⋯以上”、“多於⋯⋯”、“⋯⋯有餘”。

例如: Morethan100chemicalelementsareknowntoman,about80aremetals.人類已知的化學元素有100種以上,其中約有80種是金屬。

在這種用法裡,morethan的反義詞是lessthan。

後者一般可譯作“少於⋯⋯”、“不到⋯⋯”、“在⋯⋯以下”。

例如: Inafissionbomb,allthefissionableatomsareusedupinlessthanonemillionthofasecond.在原子彈中,所有裂變原子在不到百萬分之一秒的時間內就會全部消耗完。

B.morethan+名詞(名詞子句或不定詞作名詞),一般可以譯作“只”、“不僅僅”、“超過”、“遠不止”、“不同於”等。

例如: Wemustconsidermorethanthebeginningofthemotion,however.然而,我們必須考慮的不只是運動的初始階段。

Peaceismuchmorethantheabsenceofwar.和平不僅僅是意味著沒有戰爭。

Scienceismorethanamereaccumulationofcarefullycollectedfacts.Itisalsoamethodofsolvingproblems.科學不僅僅是細心搜集的事實的積累,它也是解決問題的方法。

Mathematics,muchmorethantechnology,hasalifeofitswonindependentofscience.數學與技術不同,它本身有一段不依賴科學的歷史。

C.morethan+動詞,一般可譯作“十分”、“大大地”、“遠遠地”、“深為”、“極大地”、“豈止是”、“不僅僅”。

例如: Iamsureconditionsovertherewillmorethansatisfyyourrequirements.我相信,那邊的條件會大大滿足你的要求。

Hemorethansmiled,helaughedoutright.他豈止是微笑,他簡直是大笑了。

morethan…can/could往往可以譯作“不能”。

其中的morethan表示否定,相當於not。

例如: ThebeautyofHangzhouismorethanwordscandescribe.(=NowordscandescribethebeautyofHangzhou.)杭州景色之美,是語言所不能描述的。

That’smorethanIcantellyou,sir.這一點我是不能告訴您的,先生。

D.morethan+形容詞或副詞,在語意上表示很高的程度,常常可譯作“非常”、“十分”、“更加”、“深為”、“豈止”、“不僅僅”等。

例如: Heismorethanselfish.(=veryselfish)他非常自私。

Shewasmorethanold-fashioned,shewasantediluvian.她不單是守舊,簡直就是個老古董。

Manismorethanadaptive–heiscreative.Mangoesoutofhiswaytomakeconditionsrequiringnewadaptions.人類不僅具有適應性,還具有創造性。

人類竭盡全力創造條件,以適應新情況。

現在我們回過頭來研究一下你所提問的例句的原文及其譯法。

thewildestguess是指“亂猜”、“不切實際的猜想”、“漫無邊際的猜想”,morethanthewildestguess,根據前面的討論可以看出,是指“超過胡亂猜想的事情”,可以引申為“估計”、“比較準確的估計”。

[試譯]蜘蛛到底能吃掉多少昆蟲?要想對此作出比較準確的估計,是不可能的,但是蜘蛛是饑餓的動物,決不滿足於一日三餐。

據估計⋯⋯ 小練習:請選出正確的答案。

(留言作答) “Won’tyouhavemoremeat?”“No,thanks,I’vehad_______enoughalready.”A.beyondB.morethanC.greaterthanD.moreplenty morethan用法2 問:Mynewglassescostme_________thelastpairthatIbought.A.asmuchasthreetimesB.threetimesmorethanC.threetimesasmuchasD.asmuchthreetimesas(《新編大學英語四、六級常考詞題庫》,中國廣播電視出版社,1996,p.402)書上給的答案為C。

能否選B呢? 答:這道試題有錯誤。

選B也是同樣正確的,而且它的意思與C相同。

見much用法10,ntimesmorethan。

morethan用法3(more+than子句) 問:Heoftensatinasmallbar,drinkingandsmokingconsiderablymore________.A.thanisgoodforhishealthB.thanhishealthC.thanthatheishealthyD.thangoodhealth.如何分析than子句? 答:請見than用法1。

morethan用法4(morethanalittle) 問:Ifyoutellyourfatherwhatyou’vedone,he’llbemorethanalittleangry.morethanalittleangry是指“生一點兒氣”,還是“非常生氣”? 答:為便於理解,我們可以把morethan理解為not。

morethanalittle近似於notalittle,是“很”、“非常”的意思(參見abit/alittle)。

上面的句子可以譯為: 如果你把所做的事告訴你父親,他會非常生氣的。

morethan用法5(nevermorethan) 見never用法 morethan用法6(nomore) 見no用法 morethan用法7(more…than) 問:Itseems,then,thatthesetwobranchesofsciencearemutuallydependentandinteracting,andthattheso-calleddivisionbetweenthepurescientistandtheappliedscientistismoreapparentthanreal.[原譯]其次,看來這兩門科學是相互依賴和相互制約的,在純科學工作者和應用科學工作者之間的所謂區分要比客觀的更為明顯。

(《留學生、研究生英語試題答案》)請分析more…than的真正含義。

答:大家知道,more…than最常出現在有比較副詞子句的句子裡。

Thinkgreaseoffersmoreresistancetomotionthanthinoil.(more修飾名詞)稠的油脂對運動的阻力比稀的油要大。

Heavywaterismoreeffectiveinslowingdownneutronsthangraphite.(more修飾形容詞,幫助effective構成比較級)重水使中子減速的效果比石墨好。

但是more…than還有另一種用法,就是比較兩種說法的正確程度,在作者看來,前一種說法(即more項)比後一種說法(即than項)更正確一些。

中文可譯作“與其說⋯⋯不如說”、“與其說⋯⋯毋寧說”、“不大像⋯⋯倒像”。

例如: Heismoregoodthanbad.=Itismoreaccuratetosaythatheisgoodthanthatheisbad.與其說他很壞,不如說他很好。

在這種句型裡,more+形容詞或副詞並不構成形容詞或副詞的比較級。

這個結構有一個很突出的特點,就是不能以形容詞或副詞比較級的尾碼形式出現。

例如,Iwasmoreangrythanfrightened.(我與其說是害怕,不如說是生氣。

),就不能說成Iwasangrierthanfrightened。

所以,R.誇克等人把這種結構叫做準對等結構。

在這種句型裡,more…than不僅可以跟形容詞並用,也可以跟名詞、代名詞、動詞、介係詞片語等並用。

例如: Itismoreapoemthanapicture.(連接名詞)它與其說是一幅畫,不如說是一首詩。

Thepresentcrisisincapitalistcountriesismuchmoreapoliticalthananeconomiccrisis(連接名詞片語)資本主義國家目前的危機與其說是經濟危機,還不如說是政治危機。

Ariverthatcarriessomuchsiltpercubicmetre(590kilograms–overhalfaton!)ismorelikeliquidlandthanwater.(連接介係詞片語)每立方米的水挾帶了那麼多泥沙(590公斤半噸多!)的河流,與其說是河水,倒不如說是液態陸地。

Heismorediligentthanclever.與其說他聰明,還不如說他勤奮。

Tosome,thismaysoundmorelikemedievalmagicthanmodernscience.在一些人聽來,這與其說是現代科學,還不如說像中世紀的魔術。

[試譯]由此看來,這兩門科學是相互依存而又相互影響的。

因而理論科學家和應用科學家之間的所謂區分,與其說是實際的,不如說是表面的。

morethan用法8(morethan…can/could) 問:Intheend,itwasmorethanhecouldbear.(NewConceptEnglish,Book2,L.38)我不大瞭解morethan…can/could的用法和意義。

請簡析。

答:morethan…can/could是英語裡的一個常見結構。

從翻譯角度講,可以把這裡的morethan理解為not,表示否定。

整個結構一般可譯為“非⋯⋯所能⋯⋯”、“不是⋯⋯所能⋯⋯”,“是⋯⋯所不能⋯⋯”。

例如: WhenmyoldfriendBrianurgedmetoacceptacigarette,itwasmorethanIcouldbear.(NewConceptEnglish,Book2,L.78)當我的老朋友布賴恩慫恿我接受一支煙時,我可再也熬不住了。

Moderndancesprovedtobemorethanthedishcouldbear,forduringthepartyitcapsizedandsankinsevenfeetofwater.(NewConceptEnglish,Book3,L.43)盤子承受不了在它上面跳現代舞的負擔,舞會進行之中此盤傾覆,沉入7英尺深的河水中。

Thecoldwasmorethanthechildrencouldbear.那寒冷是孩子們忍受不了的。

ThebeautyoftheplaceismorethanIcandescribe.那地方景色之美,是我無法描述的。

(參見morethan用法1) morethan用法9(morethanone…is/are) 問:Morethanoneperson_________(is,are)involvedinthiscase.不知應當選is,還是應當選are? 答:morethanone後面跟的是單數名詞,因此動詞要用單數,儘管在概念上它具有複數意義。

這就是說,在這裡遵循的是文法一致原則,而不是概念一致原則(參見many用法5)。

Morethanonepersonhasbeenconcernedinthis.這件事牽涉的不止一個人。

Thereismorethanonepossibleexplanation.可能的解釋不止一個。

Morethanonememberhasprotectedagainsttheproposal.不止一個成員反對這個建議。

但是,more+複數名詞+thanone結構則需要與複數動詞連用: Morepersonsthanonehavebeeninvolved.涉及的不僅僅是一個人。

morethan用法10(morethanoneof…is/are) 問:Morethanone+複數名詞作主詞,其動詞是用第三人稱單數形式,還是用複數形式? 答:有許多英語文法書和英語辭書著重強調,Morethanoneof+複數名詞總是使用動詞的第三人稱單數形式: Morethanoneofthegirlshasalreadygonehome.這些姑娘之中,已經不止一個回家了。

但是,也能發現動詞用複數形式的實例: Morethanoneofthesegentlemenhaveinconversationexpressedtheopinionthat…這些紳士之中,不止一個在談話中表達了此種觀點⋯⋯ morethan用法11(ntimesmorethan) 問:下面的譯文我認為有誤,不知您以為然否?(1)Thefrequencyrangeofsignalgeneratormodel900Bistwicebroaderthanthatofmodel800A.[原譯]900B型信號發生器的頻率範圍比800A型寬兩倍。

(《翻譯通訊》,1982,第5期)(2)AisfivetimeslongerthanB.[原譯]A比B長5倍。

(3)Thistypeofmachineusesthreetimesmorefueloilthanthattypedoes.[原譯]這種類型的機器的耗油量比那種類型的多3倍。

(《英語分類句型》,商務印書館,p.145)(4)Yourhouseisthreetieslargerthanmine.[原譯]你的房子比我的房子大3倍(就是我的房子的4倍大小)。

(葛傳椝:《英語慣用法詞典》,p.644) 答:有不少英語學者著文說:“在‘倍數+Morethan…’的句型中,翻譯時包括基數在內,把英語句中的倍數照譯不減”。

但是,我們閱讀大量科技文獻後發現,這些說法和譯法是不符合英語的實際情況的,至少說,是不符合當代英語的實際情況的。

事實上,在當代英語裡“AisntimeslargerthanB”與“AisntimesaslargeasB”在意義上是完全一樣的。

讓我們援引一段倍數可以驗算的文字,以資證明。

Intheexampleshowninthefigure,thecylinderontherightistwiceaslargeindiameter,sotheareasofthetwopistonsstandintheratioof4to1.Therefore,sincethetotalforceofhydrostaticpressureactingontherightpistonwillalsobe4tieslarger,wemustplace4weightsonittokeepitinequilibrium.在圖中所示的例子裡,右面的缸徑是左邊的兩倍,這樣,這兩個活塞的面積之比是4比1。

由於作用在右面活塞上的總的流體靜壓力將會有4倍那麼大,所以,我們必須在該活塞上放4個重物來使它保持平衡。

Torricellireasonsthatthisair‘airpressure’wouldbeunabletopushaliquidheavierthanwaterashighas35feet,andthatacolumnofmercury,forexample,whichweightedabout14timesmorethanwater,wouldrisetoonlyafourteenthoftheheightofwater,i.e.approximately2.5feet.(ACourseinBasicScientificEnglish,p.13)[原譯]托裡切裡推論說這一“氣壓”不可能把比水重的液體推到35英尺的高度,並舉例說比水重約14倍的水銀柱,只能升高達水的高度的1/14,也就是說將近2.5英尺。

(中譯本) 原文中的mercurywhichweighedabout14timesmorethanwater應譯為“比重大約為水的14倍的水銀”或“比水大約重13倍的水銀”。

現代語言學家對於ntimeslargerthan的真正含義已作了精確的說明,我們沒有必要再對此進行爭論了,也不必再作想當然的解釋了: Fivetimesasmanypeoplecametothedemonstrationas(did)lasttime.=Fivetimesmorepeoplecametothedemonstrationthan(did)lasttime. [參見as…as用法5,much用法10(ntimesasmuchas)] 喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。

謝謝。

其他看過此文章的讀者也閲讀以下文章splitinfinitive(分裂不定詞)okay中文如何翻譯?究竟是O.K.,OK,o.k.還是okay?forallIcare意思和用法grant用法,意思,詳解few和afew用法,例句,詳解help用法,用肯定形式表示否定,考試會加分indeed用法詳解,例句分析conditionalclause(條件子句)boredboring分別.有例句,用法,詳解.afraidofdoing與afraidtodo的用法和區別 文章導覽 more用法,例句,詳解many用法,例句,詳解 發佈留言取消回覆發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

必填欄位標示為*留言*顯示名稱* 電子郵件地址* 個人網站網址 請讚好我們的facebook專頁接收最新通知 搜尋關鍵字: 按圖免費下載:保證讓你英文進步神速的祝福文千禧祝福文-郭兆明博士英語問答mumps是複數名詞,為什麼句中的動詞are竟是錯誤的呢?allow和allowof在意義和用法上有什麼區別?adapt用法:adaptto與adaptfor有何區別?stomachache,toothache,headache應否加冠詞’a’?England是單數,為什麼動詞用複數(have)?incontrolof與inthecontrolof有無區別?client和customer都譯作“顧客”,有什麽分別?hairorhairs?有什麽區別?coffee為不可數名詞,為和有時看到acoffee或coffees?想問有關scarcely其他英語問答每日學英文pastcontinuoustense(過去進行式)little與alittle用法.littlemorethan又是什麽意思?nor用法.不一定與neither配合運用miss的用法,例句,詳解familiar用法:更to還是with?另有familiarity解釋okay中文如何翻譯?究竟是O.K.,OK,o.k.還是okay?正確hope用法:問人借錢的語氣也變得和緩frankly用法,例句,詳解sometimes用法、例句或詳解。

與sometime和sometime的區別。

歌名countonme中文是什麽意思?其他”每日學英文“題材所有文章分類 *所有英文練習題 Wh問句 每日輕鬆學英語 第1節:詞語含義 第2節:英文文法 第3節:人物或事物 第4節:英文動詞運用 第5節-英語句子結構 第6節:英語應用及拼寫能力 英語問與答 進階英語文法



請為這篇文章評分?