very funny口語中不要理解爲“非常有趣”!不然真的很尷尬 - 台部落
文章推薦指數: 80 %
形容一個人或一件事非常有趣有意思,逗得你想笑,你是不是最先想到"very funny"這個表達?按照字面意思來理解,沒毛病。
比如:He is telling a very ...
請輸入正確的登錄賬號或密碼
註冊
忘記密碼
首頁
未分類
正文
veryfunny口語中不要理解爲“非常有趣”!不然真的很尷尬
原創
李大大大大拿
2019-07-0118:40
形容一個人或一件事非常有趣有意思,逗得你想笑,你是不是最先想到"veryfunny"這個表達?按照字面意思來理解,沒毛病。
比如:Heistellingaveryfunnyjoke.他正在講一個非常有趣的笑話。
IthinkyourUncleTedisveryfunny.我認爲你的叔叔泰德是很有趣的人。
但你要知道,很多英語表達並沒那麼簡單,有時候,字面意思背後隱藏着沒有說出來的引申含義。
在英語口語中,veryfunny並不是單純說“很有趣”,而是有“得了吧,你可拉倒吧”的意思。
對話:A:I'llgiveyourmoneybacktomorrow!B:Veryfunny.Ihavetogetmymoneybacknow!A:我明天就還你錢!B:呵呵,拉倒吧,我現在就要!對話:A:SorryI'mlate.Mycarbrokedownhalfwayhere.B:Veryfunny.Tellmeanother!A:對不起我遲到了,我的車半路上壞了。
B:得了吧,我纔不信呢。
通過上面的例子我們能看出來,veryfunny在口語中常常是帶有諷刺、反語的意思。
所以,“很有趣”別再說"veryfunny"了,如果跟對方不熟,真的會超級尷尬。
那麼"得了吧!"還有哪些地道說法呢?一起來看~1.Givemeabreak!得了吧別煩我饒了我吧!比forgiveme更地道!例句:1).Givemeabreak,please!Ihavebeenlisteningtoyoufor2hours.你饒了我吧,我都聽你嘮叨2個小時了。
2).Stopteachingme,givemeabreak,please!別再教育我了,饒了我吧。
2.Saveit! 得了吧!
例句:A:IamsorryIamlate.It'sjustbecause..B:Saveit!Whydoyouhavesomanyexcuseseverytimeyou'relate?A:抱歉我遲到了,只是...B:得了吧!爲什麼你每次遲到都有這麼多理由?3.Comeon!得了吧!例句:1).Ohcomeon!Iwon'tbefooledbyyoursmirting.喔,別來這套了!我不會被你的抽菸調情騙倒的。
2).Ohcomeon.Stoptalkinglikethat.哦,算了吧,別那樣說話!
4.Don'tgivemethat!
別給我瞎扯。
例句1).Don'tgivemethat.Iwasn'tbornyesterday.少來那套。
我不是剛出生的小孩。
2).Hey,buddy!Don'tgivemethat.Idon'tbuyyourstory.嘿,夥計!別給我來這一套。
我纔不相信你的鬼話呢!
5.Tellmeanother!
鬼才信呢!例句:You'reactuallygoingtobeontimetonight?Oh,tellmeanother!你今晚會準時到?哦,鬼才信!6.Likelystory!聽起來像真的一樣!字面意思是“像真的一樣的故事”,但真正的意思是完全相反的。
likely是極有可能,story是故事,當我們說"That'salikelystory"聽起來像是在說反話,好像在說:哎呀,那個故事聽起來很像真的,但是其實根本不可能。
例句:A:SorryI'mlate.Mycarbrokedownhalfwayhere!B:Yeah,likelystory!Ibetyoujustsleptin.A:不好意思我遲到了。
我的車半路壞掉了。
B:是嗎,說的像真的一樣。
我打賭你是睡過頭了。
7.That'llbetheday!胡扯,哪有那樣的事。
句子原意是:“會有你想的那麼一天的”或者“今天正是你想象的那一天”。
但在英語裏也常作反話,這時候就應該翻譯爲“這一天永遠不會到來的”或“這是不可能的”等意思。
例句:A:Araiseinpay?B:That'llbetheday!A:漲薪水?B:不可能的!今天的分享到這裏就要結束啦~關於這些表達,你是不是學會了呢?如果你也喜歡今天的內容記得分享給身邊的小夥伴哦~
英語口語生活圈
發表評論
登录
所有評論
還沒有人評論,想成為第一個評論的人麼?請在上方評論欄輸入並且點擊發布.
相關文章
“Cryup”的意思可不是“大哭”,真正意思讓你懷疑人生…
李大大大大拿
2019-07-0918:47:41
"我太熱了"說成I'msohot?!怪不得老外一臉壞笑~
李大大大大拿
2019-07-0318:14:58
“greengirl”別翻譯成“綠色女孩”,我保證大多數人都不知道!
李大大大大拿
2019-07-0218:30:26
"餓"只會說hungry?作爲吃貨也太不合格了!
李大大大大拿
2019-06-2819:12:11
"受委屈"用英文怎麼說?沒想到竟然是這個詞!
李大大大大拿
2019-06-2617:43:06
"你辛苦了"英文怎麼說?別用“you'retired”嚇唬人!
李大大大大拿
2019-06-2417:12:45
“再見”別總說“byebye”!顯得你呆板又幼稚
李大大大大拿
2019-06-1918:08:40
“Outofjuice”是沒果汁了?太天真!小心遭人笑話!
李大大大大拿
2019-06-1817:35:56
“租房子”別說rentahouse!歪果仁會被你嚇壞的!
李大大大大拿
2019-06-1817:35:56
把upatree翻譯成“上樹”?那你可就鬧了大笑話!
李大大大大拿
2019-06-1417:33:13
別再用“Doyouunderstand”表示“你明白了嗎”,這隻會讓人想揍你!
李大大大大拿
2019-06-1217:24:27
"下下週"英文怎麼說?一定不要說成"nextnextweek!"
李大大大大拿
2019-06-1217:24:27
千萬別用這10句很不地道的Chinglish!老外聽了,尷尬癌都犯了
李大大大大拿
2019-06-0616:52:31
"我忘了”說"Iforget"可不禮貌,那外國人怎麼說?
李大大大大拿
2019-06-0517:07:28
接電話千萬別說Whoareyou,對方聽了原地爆炸!
李大大大大拿
2019-06-0417:10:58
李
李大大大大拿
24小時熱門文章
最新文章
“Cryup”的意思可不是“大哭”,真正意思讓你懷疑人生…
"我太熱了"說成I'msohot?!怪不得老外一臉壞笑~
“greengirl”別翻譯成“綠色女孩”,我保證大多數人都不知道!
veryfunny口語中不要理解爲“非常有趣”!不然真的很尷尬
"餓"只會說hungry?作爲吃貨也太不合格了!
最新評論文章
SpringBoot統一參數校驗、統一異常、統一響應,這纔是優雅的處理方式!
winforminput輸入數值(可以小數,負數)
For健康,還在糾結“喫什麼”?答案在這裏!——營養膳食的基礎準則
延伸文章資訊
- 1老外說feel funny竟然是身體不舒服?一篇搞懂口語英文三種用法
[啟動LINE推播]每日重大新聞通知Mike的意思其實是要說,”It'sfun.”而不是”It'sfunny.”fun和. ... 會議上聽到了一個好玩有趣的想法,Mike就順口說了,It's ...
- 2very funny口語中不要理解爲“非常有趣”!不然真的很尷尬 - 台部落
形容一個人或一件事非常有趣有意思,逗得你想笑,你是不是最先想到"very funny"這個表達?按照字面意思來理解,沒毛病。比如:He is telling a very ...
- 3very funny 中文意思是什麼
very: adv 1 〈用於修飾形容詞、副詞或分詞〉很,甚,頗,極,非常。2 〈與否定詞結合〉(不)怎樣,(不)大... funny: adj 1 有趣的,好笑的,滑稽的。2 有病的,不 ...
- 4千萬別用It's funny表達稱讚!從好笑到身體不舒服
會議上聽到了一個好玩有趣的想法,Mike就順口說了,It's very funny! 這時提案人顯露了尷尬的表情,說:What's so funny about my idea? Mike的意思...
- 5別用Funny、Famous 稱讚人!用錯字表達,小心讓對方不舒服
會議上聽到了一個好玩有趣的想法,Mike 就順口說了,It's very funny!這時提案人顯露了尷尬的表情,說:What's so funny about my idea?Mike 的意思...