[English Skills] 英文小技巧- These Days 與Soon 怎麼使用才對?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

我們中文所謂的接下來這幾天,在英文裡,通常是用soon ... 而大家常講錯的these days,則是指過去的一段時間到現在,而且這段時間其實是可以拉到很長 ... PopularPosts [EnglishSkills]英文小技巧-TheseDays與Soon怎麼使用才對? 當需要在告知他人“我這幾天會跟對方聯絡”、“這幾天會打電話給他”這一類的用字時,習慣講中文的我們,常常會在英文的句子裡寫下:“Iwillcontactthemthesedays”,“Iwillgivehimacalltheseda... [EnglishSkills]商用英文秘技-軟影印與硬影印 "Wouldyoupleasetakeahardcopyofthisdocumentandbringitbacktome?Thanks!"在倫敦工作的時候,主管拿著一份文件這樣跟我說;我其實有聽懂她希望我把文件拿去影印... Friday,21November2014 [EnglishSkills]英文小技巧-TheseDays與Soon怎麼使用才對? 當需要在告知他人“我這幾天會跟對方聯絡”、“這幾天會打電話給他”這一類的用字時,習慣講中文的我們,常常會在英文的句子裡寫下:“Iwill contactthemthesedays”,“Iwillgivehimacall thesedays”。

 其實,thesedays在英文的使用定義,是指:過去的這段期間。

因此,它指的是過去式的東西,並非上述的未來式。

 以前我剛開始在與外籍主管開會時,一方面又緊張壓力又大,另一方面當時的英文真的不夠道地。

當主管問到xx案子的狀況,我常常會順口說出:“Itis currentlyxxxxxxx,andIwillcontactthemthesedays”,然後就會發現,所有人愣了一下,主管便說:“Youmean soon?” 幾次之後,我才發現自己錯在什麼地方,原來,用上未來式will與過去式的these days,讓外籍主管們大大的困惑了(如下圖所示)。

我們中文所謂的接下來這幾天,在英文裡,通常是用soon(近期)、recently (最近)、或者是inthefollowingfewdays/weeks/months(接下來幾天/週/月)這類型的字眼來說明。

因為英文在時間的描述上其實是很準確的,例如acouple ofweeks,通常指的就是兩週左右(因為couple是雙的意思)、或是inthesecomingdays,指即將到來的幾天內。

而大家常講錯的thesedays,則是指過去的一段時間到現在,而且這段時間其實是可以拉到很長的過去,舉例來說: 最近常常下雨:Itrainedalotthesedays(指較短期的最近) 平板電腦的市場需求一直在下降:Tabletmarketneedshas beendecreasingthesedays(指較長期的時間) 所以,下次需要英文報告時,記得要小心避免發生像我這樣的烏龍喲! Chi。

季 - 你的個人品牌訓練師。

Postedby Chi。

季 at Friday,November21,2014 EmailThisBlogThis!SharetoTwitterSharetoFacebookSharetoPinterest Labels: EnglishSkills, 英文小技巧 2comments: Unknown31May2021,07:35:00recently也是指過去喔ReplyDeleteRepliesReplyChi。

季12Jun2021,14:51:00沒錯喲!也可以這樣使用。

ReplyDeleteRepliesReplyAddcommentLoadmore... NewerPost OlderPost Home Subscribeto: PostComments(Atom) 來訪人數 你可能也想了解… [EnglishSkills]英文小技巧-國定假日大不同 「Thebankisclosedtoday,becauseitisabankholiday.(銀行今天沒有營業,因為是國定放假日)」在英國唸書的時候,第一次聽到BankHoliday這個字覺得很新鮮,當時沒有立即去查字的定義,但是很直覺的認為既... 部落格索引 ►  2021 (2) ►  October (1) ►  March (1) ►  2020 (3) ►  September (1) ►  February (2) ►  2018 (4) ►  November (1) ►  June (1) ►  April (2) ►  2017 (17) ►  October (1) ►  September (2) ►  August (2) ►  July (2) ►  June (1) ►  May (1) ►  April (2) ►  March (3) ►  February (1) ►  January (2) ►  2016 (36) ►  December (3) ►  November (2) ►  October (3) ►  September (2) ►  August (4) ►  July (2) ►  June (5) ►  May (5) ►  April (3) ►  March (4) ►  February (2) ►  January (1) ►  2015 (39) ►  November (2) ►  October (3) ►  September (3) ►  August (4) ►  July (4) ►  June (4) ►  May (5) ►  April (3) ►  March (4) ►  February (2) ►  January (5) ▼  2014 (28) ►  December (4) ▼  November (4) [PersonalBranding]個人品牌-大公司小公司的迷思 [EnglishSkills]英文小技巧-TheseDays與Soon怎麼使用才對? [EnglishSkills]進階英文-舒適圈&個人空間?聽嘸? [BusinessTips]管理撇步-閃開!讓專業的來?! ►  October (5) ►  September (2) ►  August (4) ►  July (2) ►  June (1) ►  May (1) ►  April (2) ►  March (1) ►  February (1) ►  January (1) ►  2013 (4) ►  December (2) ►  August (2) 關於作者 Chi。

季 服務諮詢、邀稿請留言或寄電子郵件親洽,謝謝! Viewmycompleteprofile 品牌顧問課程服務 鐘點大師服務頁-翻譯/潤稿/履歷咨詢 中文版說明 Introduction_EnglishVersion 尋找其他主題?



請為這篇文章評分?