Cheers:快樂工作人- 【「不客氣」的5種說法 - Facebook
文章推薦指數: 80 %
「不客氣」的5種說法,適用不同情境】 除了"You're welcome."外,「不客氣」還可以這樣說… ☆延伸推薦:5句「謝謝」用法大補 ...
跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Facebook電子郵件地址或手機號碼密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。
你已被暫時停用此功能。
中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPay職缺OculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明設定活動紀錄Meta©2021
延伸文章資訊
- 1在英国听到"Cheers"可不一定是在叫你“干杯”! - 手机搜狐网
Cheers除了表示谢谢以外,在英式英语里还有两个意思: 要注意的是, ... 这里“cheers”的意思可不是要“请你喝酒”。 ... B:不客气,小事一桩!
- 2「不客氣」還在說「You're welcome」?老外真的不愛聽……
這裡的笑點就在於,英國人說cheers是「謝謝」的意思!「謝謝」還有好多種說法,接下來我們一起看看:Thanks a ton.
- 3cheers可以当不客气说吗? - 百度知道
cheers可以当不客气说吗? 感觉好像看到过回答谢谢然后回答cheers也可能是我记错了cheers就是谢谢的意思. ... 我也不懂,不过给你查了一下,是可以这样用的。
- 4英美差好大!在英國一直聽到有人說"Cheers",不是說「乾杯 ...
B: Cheers!(不客氣,小事一樁!) 3. 表示「再見」. A:Bye Frank. See you later.(嘿!法蘭克 ...
- 5「不客氣」大補帖:除了You’re welcome. 外還可以怎麼 ...
除了「不客氣」,在澳洲, no worries是常用俚語,也有「沒事啦」、「沒關係」等意思, 例如:Oops! Sorry. 啊!抱歉!No worries. 沒關係! A: Thanks ...