其實老外覺得seldom很奇怪!平常不這麼講...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

母語是英文的人很少用seldom。

我很少有機會和外國人交談。

一般人會直接說:. (X)I seldom have the chance to ... 語言能力大躍進 跳到主文 大家一起學語言 部落格全站分類:生活綜合 相簿 部落格 留言 名片 Aug07Fri201510:45 其實老外覺得seldom很奇怪!平常不這麼講...   其實小編超愛用seldom 常常以為自己說得很棒啊 因為以前課本教的20%左右是這單字呀 快來看看怎麼說! 一個學生和他的老師說“IseldomspeakEnglish”,他其實想表達自己至今英文不夠好,原因是「我很少說英文。

」這句話文法雖然對,但卻是很生硬的一句話。

好幾個外籍同事都問過,為什麼台灣人這麼愛用seldom?原來seldom不是英國人、美國人的生活用字。

有一個英國人叫ChristopherWinnon,足跡遍及亞洲,蒐集很多華人說英文的錯誤例句,這位文法專家出了一本書叫《88EasyWaystoInstantlyImproveYourEnglish》。

這本書的序文裡提到,華人學生常常不注意詞義的輕重,濫用某些單詞,例如seldom(很少)。

母語是英文的人很少用seldom。

我很少有機會和外國人交談。

一般人會直接說: (X)Iseldomhavethechancetotalktoaforeigner. 而老外可能會說: (O)Idon'tgetthechancetotalktoaforeignerveryoften. 用notveryoften會比seldom自然很多。

你也可以用hardlyever或rarely,這兩個字意思也是「很少」,它的出現機率其實比seldom高很多。

你可以在英國國家語資料庫(BritishNationalCorpus)找到一個字出現的頻率,我們來比較這幾個副詞: 為什麼大家這麼愛用seldom呢?查了一下台灣國中小必背的1200個單字裡,既沒有hardly,也沒有rarely,但有seldom,而且在歷屆全民英檢考題出現的頻率很高。

那什麼時候用seldom呢?在書面上,非常正式的場合還是可以用。

朗文現代詞典上說“Seldomismoreformalorliterary.”,指Seldom比較正式而且書面。

TheFreeDictionary則說“Seldomisnotnormallyusedinconversation.Insteadpeoplesayhardlyever.”,指Seldom一般不用在口語上,人們會用hardlyever。

例如: Ihardlyevergotothecinema.(我很少去看電影。

),這樣說又比“Irarelygotothemovie.”更自然些。

轉至:http://www.businessweekly.com.tw/KBlogArticle.aspx?ID=13273 商業週刊   全站熱搜 創作者介紹 johnny 語言能力大躍進 johnny發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:進修深造上一篇:原來CanyouspeakEnglish是錯的!!! 下一篇:多益最容易搞混的單字》favorite不只是「喜歡」,在比賽中的意思其實是... ▲top 留言列表 發表留言 站方公告 [公告]2022年度農曆春節期間服務公告[公告]MIB廣告分潤計劃、PIXwallet錢包帳戶條款異動通知[公告]2021年度農曆春節期間服務公告 活動快報 法國皇家品種飼料 嚴選消化率90%以上的優質蛋白質,讓毛孩容易消化吸... 看更多活動好康 我的好友 熱門文章 文章分類 未分類文章(90) 最新文章 最新留言 動態訂閱 文章精選 文章精選 2015十月(2) 2015九月(3) 2015八月(5) 2015七月(4) 2015六月(4) 2015五月(5) 2015四月(4) 2015三月(5) 2015二月(3) 2015一月(1) 2014十二月(1) 2014十一月(1) 2014十月(4) 2014九月(1) 2014七月(2) 2014六月(5) 2014五月(2) 2014一月(1) 2013十二月(5) 2013十一月(4) 2013十月(4) 2013九月(5) 2013八月(4) 2013七月(5) 2013六月(4) 2013五月(4) 2013四月(1) 2013三月(1) 所有文章列表 文章搜尋 新聞交換(RSS) 誰來我家 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: QRCode POWEREDBY (登入) 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?