《菩提道次第廣論四家合註白話校註集》出書緣起
文章推薦指數: 80 %
《廣論》註解中最負盛名的就是《四家合註》。
在真如老師及福智僧團獲得師長清淨傳承,並完成五大論學制後,隨即展開嚴謹翻譯,祈願《廣論》光明的法炬 ...
細節
四家合註
2016/06/27
26215
1966 年,日常老和尚獲得《菩提道次第廣論》(簡稱《廣論》)的海內孤本。
因見到此論統攝佛陀三藏十二部的所有內容,明確指出初學者從凡夫到成佛的完整修學步驟,因此於1982年起先後於海內外宣講《廣論》,並於各地成立廣論研討班。
在《廣論》的註解中,最負盛名的就是《四家合註》。
在老和尚的期盼、敦囑與真如老師長時的祈請下,具有《菩提道次第廣論四家合註》清淨傳承的哈爾瓦.嘉木樣洛周仁波切,於2002年將此書的藏文傳承賜予了真如老師及福智僧團。
2013 年12月24日真如老師成立「月光國際譯經院」,帶著福智僧團中第一批學完五大論的學僧,參考玄奘大師的譯場運作,開展了《菩提道次第廣論四家合註》的漢譯工作,希望把有白話翻譯、有經典依據的《四家合註》送給有志學習者,更祈願《廣論》光明的法炬,能守護陪伴每一位在生死輪轉中的眾生。
真如老師說,大家這輩子能夠遇到大師教法,對宗大師教法、對師父(日常老和尚)有這麼強烈的信心,她一定要讓大家拿到寶貝,過著無怨無悔、對佛法具信的人生!
中文版《廣論四家合註白話校註集》由第102世甘丹赤巴日宗仁波切賜序文,內容分為「原文」、「語譯」、「校勘」、「註釋」及「說明」五大項。
除了以古雅的文字翻譯原文,並有白話解釋、法相名詞解釋、難解義理說明,還針對《廣論》引用經典文句或公案的出處、佛菩薩祖師的生平、地理位置等加以考據介紹,讓讀者對佛菩薩、祖師、寺院感到親切;另外還引據經論及師長教授,深入辯析《廣論》原文中具有爭議性的議題,希望讓讀者在探討道次第的內涵時,有更深廣的參考角度。
《廣論四家合註白話校註集》的背後是日常老和尚與真如老師的悲心,也是福智僧團歷經20多年學習與準備,還有廣大居士們堅持守護僧團的成果。
真如老師形容這本譯著是「滴滴心血化為字」,她希望有人因為這本論的指引,能夠證悟空性成為聖者,或是生起菩提心、出離心、皈依心、親近善知識的心,或是能夠清淨持戒、解脫惡道、得到來世暇滿人身。
總之,期待這本書的出版,是一件對眾生福祉有著深刻意義的事!
福智僧團如證和尚也喜見《廣論四家合註白話校註集》出版發行,盛讚「這是學《廣論》的人的百科全書!」本書全套將分8冊出版,第1冊為《廣論》〈道前基礎〉的部分,將在2016年7月出版,歡迎有志學習者請購學修。
未來還將繼續整理出版〈共下士道〉1冊、〈共中士道〉1冊、〈上士道〉至「四攝法」1冊、〈奢摩他〉1冊與〈毘缽舍那〉共3冊,敬請期待!
延伸閱讀:關於《菩提道次第廣論四家合註》
延伸閱讀:《四家合註》請法因緣——節錄自真如老師《四家合註入門》第一冊序言
我想問問題給福智建議寫信給老師
上一篇關於《菩提道次第廣論四家合註》
下一篇令法久住,滴滴心血化為字——《四家合註白話校註集》發行預告
心得回饋
為維持良好的線上環境,留言需經審核方會呈現,請見諒。
0
換一組驗證碼
送出
全部(0)
找不到回應
精選
喜愛列表
首頁報導四家合註《菩提道次第廣論四家合註白話校註集》出書緣起
延伸文章資訊
- 1菩提道次第廣論白話翻譯 - 工商筆記本
菩提道次第廣論白話翻譯~道前基礎. ~8~. 【科判】. B、別說阿底峽尊者殊勝. 乙一、圓滿種中受生事理. 乙二、其身獲得功德事理. 乙三、得已於教所作事業.
- 2新譯白話《菩提道次第廣論》
本論內容,就是對這些過程的次第、體性和思維修學的方法,加以如理闡述。「菩提」,指所求的佛果,「道」指趣證佛果所必須經歷的修學過程,「次第」就是說明修學的過程必須 ...
- 3菩提道次第廣論白話翻譯上士道 - Ks Photo
PDF 檔案. 菩提道次第廣論白話翻譯~上士道(四) ~ 2 ~ 這種無漏的解脫功德,是不會退失的,不像善趣的有漏功德,福報一旦窮盡就會墮落下界。
- 4菩提道次第廣論白話翻譯~道前基礎一 - 觀自在禪寺
- 5新譯《菩提道次第廣論》
新譯《菩提道次第廣論》. 宗喀巴大師造論/ 妙音佛學叢書翻譯組漢譯. 出版前言. 在北傳大乘佛教教區中,西藏佛教由於受到入藏傳播佛法的大德及密續的整體修持觀念這兩種 ...