雨の中の二人 - 日本演歌自學網
文章推薦指數: 80 %
本曲有台語譯歌,歌名:一支小雨傘。
简体中文. 【歌词内 ...
2017年3月8日星期三
雨の中の二人
原唱橋 幸夫全曲歌唱
取自アナログサウンド的youtube謝謝
全曲伴唱
雨の中の二人
詞:宮川哲夫 曲:利根一郎 唄
:橋 幸夫
Soul Eb4/4 3↙-1↗=13°昭和46年(1971)
一48/4
雨(あめ)|が--- o小粒(こつぶ)の真珠(しんじゅ)なら-|---↙
恋(こい)|は--- oピンクのバラの花(はな)-|---↙
肩(かた)|を寄(よ)せ合(あ)う小(ちい)さな傘(かさ)が↙
若(わか)|いこころを燃(も)えさせる↙
別(わか)|れ--- oたくないふたりなら-|---↙
濡(ぬ)れ|て---|-ゆこうよ
何処(どこ)までも-|---o
二16/4
好(す)き|と--- oはじめて打(う)ちあけた-|---↙
あれ|も--- o小雨(こさめ)のこんな夜(よる)-|---↙
頰(ほほ)|に浮(うか)べた可愛(かわ)いいえくぼ↙
匂(にお)|ううなじもぼくのもの↙
帰(かえ)|し--- oたくない君(きみ)だから-|---↙
步(ある)|き---|-つづけて
いたいのさ-|---o
三32/4
夜(よる)|は--- oこれからひとりだけ-|---↙
君(きみ)|を--- o帰(かえ)すにゃ早(はや)すぎる-|---↙
口(くち)|に出(だ)さぬが
思(おも)いは同(おな)じ↙
そっ|とうなずくいじらしさ↙
別(わか)|れ--- oたくないふたりなら-|---↙
濡(ぬ)れ|て---|-ゆこうよ何処(どこ)までも-|---o
何処(どこ)までも-|---o 何処(どこ)までも-|---o
0/4
【歌詞內簡譜記號】
48/4等:前間後奏的拍長,表示每音節4拍,共48拍等。
---:延長3拍。
o:休息1拍。
|:小節線。
通常每小段歌詞頭尾即代表每小節音符的頭尾,故不加註小節線。
當小節線出現在每小段歌詞的中間時,小節線前之漢字或假名即代表前小節的尾端;小節線後之漢字或假名即代表後小節的頭端。
↙:跳連線。
表示必須跳行連接下行小節線前的字來完成該小節之記號。
ら-|---↙……恋(こい)|:ら延1拍後在次音節再延3拍並與下列的恋(こい)合成另1音節。
-|---
o:前音節延1拍,後音節再延3拍後休息1拍。
【歌詞中譯】
一
雨滴如果是小粒的真珠,那麼,
戀愛就是粉紅色的玫瑰花。
我倆並肩合撐一支小雨傘,
燃燒起年輕的心,不想就此分開的我倆,
就淋著雨往前走吧!無論到何處。
二
「我喜歡妳」初次向妳表明愛意,
那也是同樣下著小雨的這樣的夜晚,
浮現在妳臉頰的那可愛的酒窩,
還有妳那清香的脖頸全是屬於我的。
不想讓妳就此回去,
所以希望繼續走下去。
三
夜,從此孤單一人,
讓妳回去,還太早,
妳雖沒說出口,但想法和我一樣,
妳那輕輕點頭的模樣令人又愛又憐。
不想就此分開的我倆,
就淋著雨往前走吧!無論到何處,
無論到何處,無論到何處。
【註解】
本曲原唱橋幸夫,昭和18年(1943)出生,17歲時以「潮来笠」出道,一舉成名,除了他的啟蒙老師,也就是「潮来笠」的作曲者吉田正寫了很多歌曲給他演唱外,本曲「雨の中の二人」則是另一作曲家利根一郎的傑作。
橋幸夫是『御三家』的老大,日本歌謠史上的御三家,是指昭和37年橋幸夫以「潮来笠」,38年舟木一夫以「高校三年生」,39年西郷輝彦以「君だけを」相繼出道,三個人都是一炮而紅,更都是十八歲左右的少年郎,因此轟動整個日本歌唱界而受封為『御三家』。
本曲有台語譯歌,歌名:一支小雨傘。
简体中文
【歌词内简谱记号】
48/4等:前间后奏的拍长,表示每音节4拍,共48拍等。
---:延长3拍。
o:休息1拍。
|:小节线。
通常每小段歌词头尾即代表每小节音符的头尾,故不加注小节线。
当小节线出现在每小段歌词的中间时,小节线前之汉字或假名即代表前小节的尾端;小节线后之汉字或假名即代表后小节的头端。
↙:跳连线。
表示必须跳行连接下行小节线前的字来完成该小节之记号。
ら-|---↙……恋(こい)|:ら延1拍后在次音节再延3拍并与下列的恋(こい)合成另1音节。
-|---o:前音节延1拍,后音节再延3拍后休息1拍。
【歌词中译】
一
雨滴如果是小粒的真珠,那么,
恋爱就是粉红色的玫瑰花。
我俩并肩合撑一支小雨伞,
燃烧起年轻的心,不想就此分开的我俩,
就淋着雨往前走吧!无论到何处。
二
「我喜欢妳」初次向妳表明爱意,
那也是同样下着小雨的这样的夜晚,
浮现在妳脸颊的那可爱的酒窝,
还有妳那清香的脖颈全是属于我的。
不想让妳就此回去,
所以希望继续走下去。
三
夜,从此孤单一人,
让妳回去,还太早,
妳虽没说出口,但想法和我一样,
妳那轻轻点头的模样令人又爱又怜。
不想就此分开的我俩,
就淋着雨往前走吧!无论到何处,
无论到何处,无论到何处。
【注解】
本曲原唱桥幸夫,昭和18年(1943)出生,17岁时以「潮来笠」出道,一举成名,除了他的启蒙老师,
也就是「潮来笠」的作曲者吉田正写了很多歌曲给他演唱外,本曲「雨の中の二人」则是另一作曲家利根一郎的杰作。
桥幸夫是『御三家』的老大,日本歌谣史上的御三家,是指昭和37年桥幸夫以「潮来笠」,38年舟木一夫以「高校三年生」,39年西郷辉彦以「君だけを」相继出道,三个人都是一炮而红,更都是十八岁左右的少年郎,因此轰动整个日本歌唱界而受封为『御三家』。
本曲有台语译歌,歌名:一支小雨伞。
張貼者:
Unknown
於
晚上11:52
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言(Atom)
歌名
關於我自己
Unknown
檢視我的完整簡介
熱門文章
昴
浪花節だよ人生は
冰雨
港町ブルース
津軽海峽冬景色
長崎は今日も雨だった
骨まで愛して
空港
恋あざみ
時の過ぎゆくままに
網誌存檔
►
2018
(78)
►
十月
(2)
►
九月
(3)
►
七月
(8)
►
六月
(10)
►
五月
(13)
►
四月
(10)
►
三月
(17)
►
二月
(2)
►
一月
(13)
▼
2017
(96)
►
十二月
(4)
►
十一月
(2)
►
九月
(2)
►
八月
(1)
►
七月
(5)
►
六月
(26)
►
五月
(9)
►
四月
(1)
▼
三月
(19)
時の流れに身をまかせ
みちづれ
島のブルース
赤いハンカチ
柔
津軽海峽冬景色
南国土佐を後にして
星影のワルツ
星の流れに
哀愁の街に霧が降る
雨の中の二人
雨のブルース
さざんかの宿
雨の慕情
長崎は今日も雨だった
宗右衛門町ブルース
花街の母
昔の名前で出ています
或る雨の午後
►
二月
(22)
►
一月
(5)
►
2016
(23)
►
十二月
(20)
►
十一月
(3)