擺脫讓全場尷尬的四句中式英文 - Curious - 英語島
文章推薦指數: 80 %
登入註冊
×Close
忘記密碼
----or----
Curious
英語島交誼廳
擺脫讓全場尷尬的四句中式英文
Lien 
2AMDec7,2015
Bob和國外經銷商簡報完要送客,她說:
Iwillshowyouthedoor.
只見客戶愣了一愣…這句話哪裡說錯了嗎?
你以為是「我送你到門口。
」
但其實是我想請你滾蛋。
延伸文章資訊
- 1請問mum 在英國英文裡是mom的意思嗎? | Yahoo奇摩知識+
我的問題很簡單:請問這個標題的第七個英文字mum是甚麼意思? 謝謝! ... 媽媽稱為mum嗎? yes, but mom is much more common. ...顯示更多.
- 2yes mom的翻译是: 什么意思? 中文翻译英文,英文翻译中文 ...
yes mom. 5个回答 [我来回答]. 正在翻译,请等待... 2013-05-23 12:21 回答:匿名. 是妈妈 2013-05-23 12:23 回答:匿名. 是妈妈 2013-05...
- 3超級英文俚語全集!100組超實用英文俚語| FluentU English ...
字面上來看,"hit the books"的確是指要揍書、打書本的意思。但實際上是指要認真k書! ... “Why? There's no rule stating that!” “Yes, b...
- 4mum中文,mum是什麼意思,mum發音和翻譯::菊花…
mum中文:菊花…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋mum的中文翻譯,mum的發音,音標,用法和例句等。 ... M : yes mum , if that ' s not problem for ...
- 5Yes,Mum。是什么意思_百度知道
Yes,Mum。是什么意思. 我来答新人答题领红包. 首页.