紅包不等於壓歲錢!專家曝背後意義- Yahoo奇摩新聞
文章推薦指數: 80 %
Yahoo民調太魯閣號捐款8.1億用途惹議,你的看法?YahooPK「做善事一定不能收錢?收錢就不是做善事?」你認為做善事一定不能收錢嗎?閱讀全文0東森新聞2020年1月22日下午9:09農曆新年將至,除夕夜除了圍爐吃團圓飯,最讓人期待的就是領紅包、壓歲錢!國立台中教育大學台灣語文系副教授林茂賢就提醒,其實這兩者的意義並不相同,是過年由長輩給晚輩的才能叫做壓歲錢。
據《BBC》報導,林茂賢說,壓歲錢的「歲」音同「祟」,因此有「壓制邪祟」的意義,要將不好的災厄壓制下來。
早在2千多年前漢朝就已有「壓歲錢」,不過到了清朝才變成
延伸文章資訊
- 1紅包這樣包不失禮!過年壓歲錢行情總整理(含全台換新鈔攻略 ...
除了期待除夕團圓飯,以及新的一年的到來外,過年包紅包、壓歲錢向來是讓許多人頭痛的課題,根本就是上班男女苦哈哈,長輩小孩笑呵呵的一種狀態。 △過年包 ...
- 2紅包不等於壓歲錢!專家曝背後意義- Yahoo奇摩新聞
農曆新年將至,除夕夜除了圍爐吃團圓飯,最讓人期待的就是領紅包、壓歲錢!國立台中教育大學台灣語文系副教授林茂賢就提醒,其實這兩者的 ...
- 3過年有領到壓歲錢嗎?來看看“壓歲錢”英語怎麼說? @ ° °康 ...
摘要:壓歲錢的英語表達是lucky money。壓歲錢是中國傳統新年的重要組成部分, 春節拜年時,長輩要將事先準備好的壓歲錢分給晚輩,據說壓歲錢可以壓住邪祟 ...
- 4小孩壓歲錢由來正確說法為「壓祟錢」 - 生活- 中時新聞網
除夕夜家人團圓圍爐,飯後大人總會將事先準備好的紅包發給孩子們,這種給小孩的紅包被稱為「壓歲錢」,但事實上正確的說法是「壓祟錢」, ...
- 5压岁钱(中国民间过年习俗)_百度百科
压岁钱,又名压祟钱(“祟”就是不吉利的东西。古人借这个习俗来表达来年不要有任何不吉利的事情发生。)年节习俗之一,是由长辈派发给晚辈的,年晚饭后长辈 ...