「加油」的英文怎麼說? - 世界公民文化中心

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「加油」的確很難從英文找到對應詞。

在運動場上,老外會直接對著加油的對象說:”Come on, you can do it!”,或者”Come on, go!”。

純視當時的情況而定。

Togglenavigation 一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員 登入 在講中文的地方,遇到比賽的時候,最常聽到的口號就是「加油」。

「加油」用中文說出來節奏感十足,但換成英文,該怎麼說? 「加油」其實沒有英文對應詞 「加油」的確很難從英文找到對應詞。

在運動場上,老外會直接對著加油的對象說:”Comeon,youcandoit!”,或者”Comeon,go!”。

純視當時的情況而定。

你也可能聽到“go,go,go”這樣的說法,這也是表示「加油」。

還有一個字「Cheer」也可以作加油解。

cheer原意是歡呼,拍拍人肩膀,說”cheerup”,是教人振作一點,加油!”Whodoyoucheerfor?”,則是問你支持哪一隊。

*2018年10月,加油的直翻字"addoil"已被收入至牛津字典訂閱版,引起一陣網路話題。

  比賽、事件結束後的鼓勵可以用“waytogo" 有人將“waytogo”譯為「加油」。

是有那麼一點意思,但waytogo的用法要注意,比賽的過程中是不用“waytogo”的;當比賽結束時,你要鼓勵參與比賽的人的時候,你就可以說“waytogo”,中文可以譯成「幹得好」、「打得不錯喲」。

“waytogo”是有鼓勵意味的,因此也不限於只用在運動場上,看到別人表現很好的時候,都可以這麼說。

其它類似的詞還包括“welldone”、“goodjob”等。

除了加油,也還有很多找不到「門當戶對」翻譯的字眼,我們來看看以下幾個句子:1、每年四月到六月都是生意淡季。

 (X)ThelightseasonisfromApriltoJuneeveryyear.(O)TheslackseasonisfromApriltoJuneeveryyear. 「淡」在英語中有幾種說法,像「light」就用來表示「lightwine」(濃度低的酒)、「lightcigarette」(淡菸)等。

但是淡茶就要用「weaktea」來表達了。

而淡季當然不用「lightseason」,而是「slackseason」或是「lowseason」;相對旺季的英文就是「highseason」了。

英文裡這種字和字之間的配對有一定的規則,沒有什麼道理,這就是是所謂的「collocation」。

2、這可是件大事啊! (X)Thisisabigthing!(O)Thisisimportant!或Thisisanimportantissue!大事在中文的意義上指的是大事情、重要的事情,英文上其實只要用「important」就可以清楚表達了。

當然,也可以用「bigissue」來表示。

若你用「bigthing」,則會讓人誤以為你在說一個體積大的東西。

3、這個東西擺哪裡?(X)Wheredoyouputthis?(O)Wheredoesthisgo?這個句子在職場上、生活上常用到。

要問這個東西原本應該放在哪裡,我們直覺會想到”Wheredoyouputthis?”,這真的是中文思惟下的產物,但是老美會說”Wheredoesthisgo?”4、適當保持低調是維護好的公衆形象的竅門。

 (X)Tokeepanadequatelylowtoneisatiptomaintaingoodpublicimpression.(O)Tobeadequatelylow-keyedisatiptomaintaingoodpublicimpression. tone指的是「音調」或「語氣」。

如”Thebossalwaysspeaksinahightone.”(老闆總是拉高嗓門說話);”Hespokeinatoneofcommand.”(他以命令的口吻說話)。

而「低調」是「不張揚」的意思,應用「low-keyed」或「low-key」,或者「lowprofile」都是。

5、這是個口誤。

 (X)Itisanoralmistake! (O)Itisaslipofthetongue!一談到「誤」容易想到「mistake」,這是中文的直覺。

所以「口誤」,你會說oralmistake。

這麼說,外國人當然也聽得懂,但是就不道地了。

「口誤」其實是「slipofthetongue」(舌頭滑了一下),表示不小心說出來了,說錯了!世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀 搜尋 分類 多益TOEIC BusinessEmail商業英文寫作 戒掉爛英文 Debug英文口說更精準 一張圖搞懂 世界觀 商業英語 1分鐘英文 LastMile商業英文的最後一哩 學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。

聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more Home About FAQ Map Jobs PR 創意學習資源 電子報 合作媒體 ©2006-2022,Core&CornerInc. 台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946 新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182 CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected] 會員登入 帳號(Email) 密碼 關閉 加入會員 登入 忘記密碼 親愛的同學 提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。

由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。

建議來電提供其他電子信箱。

另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。

世界公民文化中心 關閉



請為這篇文章評分?