常掛在嘴上的You get me - 今周刊

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

2) You got me/I got you = 被你發現了/我發現了當get改成用過去式got,you got me或I got you就會變成「被你發現了/我發現了」的意思。

這兩句話多半用 ... 在今天看見明天 × 常掛在嘴上的Yougetme  世界公民文化中心 教育 2016-04-1117:50 +A -A 加入收藏 「Yougetme!」、「Igotyou!」、「Yougotmethere!」、「Hewillgethis!」這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。

「Yougetme!」、「Igotyou!」、「Yougotmethere!」、「Hewillgethis!」這四句口語是美國人常掛在嘴邊的慣用語,它們乍聽起來十分相像,意思卻大不相同,若是沒有注意前後文,常讓人傻傻分不清。

1)Yougetme/Igetyou=你懂我的意思/我瞭解 Yougetme就是「你懂我的意思」,等同YouunderstandwhatI’msaying.另外,也可以用Igetyou表示「我瞭解/我懂」的意思。

蘇珊:「我們夫婦倆需要買一間臨近捷運站的公寓。

」 Susan:“MyhusbandandIneedtobuyanapartmentclosetotheMRTstation.” 房地產經紀人:「我瞭解。

」Therealestateagent:“Igetyou.” 2)Yougotme/Igotyou=被你發現了/我發現了 當get改成用過去式got,yougotme或Igotyou就會變成「被你發現了/我發現了」的意思。

這兩句話多半用在比較輕鬆、幽默的情境,不帶有嚴肅地指責。

有時,也可以譯為「被你得逞了」。

請看以下情境: 芭比:「你是不是對我說謊了?」Barbie:“Didyoujusttellmealie?” 比爾:「哈,被妳發現了,妳真厲害。

」Bill:“Ha,yougotme.Youaregreat.” 3)Yougotmethere!=我不知道、你考倒我了 「我不知道」除了Idon’tknow,Ihavenoidea,Itbeatsme,還可以說Yougotmethere.意思是你所問的問題把我考倒了。

但要注意這個用語不適合對長輩或上司說喔! 姍蒂:「那是誰的雨傘?」Sandy:“Whoseumbrellaisthat?” 錢德勒:「我不知道,我以前從沒看過那把傘。

」Chandler:“Yougotmethere.I’veneverseenitbefore.” 4)Gethis/hers=他/她應有的報應 前三個例子,多半牽涉到「理解」或「發現」,而gethis/hers則是指「得到他/她應得的報應」。

那個壞蛋,拿走了能在他母親房裡找到的所有東西,我相信他不久就會有報應的。

Thatbadguygotawaywitheverythinghecouldfindinhismother’sroom.Ibelievethathewillgethisjustdesertsbeforelong. 💁週年慶【一期$35元起】年終最優惠📣即時把握才是大贏家! 國際 英文 英語 世界公民 外商 用法 英語 英文 用法 世界公民 商英 外商 外國同事 國際 Yougetme Igetyou foreigner colleague co-worker englishlearning 延伸閱讀 他選聯電(2303)不買台積電(2330)!年領股息300萬達人:用存股的角度來看確實它比較好! 2022-03-28 《女力重生》飛盤恰恰 2022-04-24 買台積電(2330)存股好嗎?成中興:當年355元錸德跌剩10元以下教會我,2種股票不適合長期投資 2022-10-12 中共最快今年攻台!美海軍採取「今夜即戰」準備:中方總是提早動手,習近平20大已透玄機 2022-10-20 台股大盤概況走勢 熱門: 熱門話題 /HOTARTICLES/ 最新文章 /HOTNEWS/ 熱門推薦 /HOTRECOMMEND/ x 堅持「長輩最後的體貼」決定在安養院走最後一程!93歲醫師的人生智慧:沒留什麼財產才是為孩子好 台股大盤走勢 熱門:



請為這篇文章評分?