中英探奇(二)輕輕鬆鬆學英文- 金大俠的部落格
文章推薦指數: 80 %
英文中關於腦的辭彙,中文却有不同說法的也不少,例如:英文的brainchild,中文是心血結晶、腦力的成果;英文的brain drain,中文是人才外流;英文 ...
Contents...
udn網路城邦
金大俠的部落格 (到舊版)
文章相簿訪客簿
中英探奇(二)輕輕鬆鬆學英文
2014/03/1011:35
瀏覽12,870
迴響17
推薦40
引用0
中英探奇(二)輕輕鬆鬆學英文
成語、俚語、諺語、方言的特色是,字字看得懂、知其義,串起來則"莫宰羊"(不知道)。
中英文在用字遣詞及成語、俚語、諺語的說法上有相同之處、也有不同之處,相同、類似之處是因為兩者都是人類發展出來的語言,不同之處是因為發展出此二語言系统的地區、文化、習俗等蘊育環境不儘相同。
知其異同,有益中英文的瞭解、學習及翻譯;探其然、探其所以然,更是語言比較、文化比較上的學習與趣味!
對於說錯話、不當之言,中文會說:童言無忌;英文則說:Putone'sfootinone'smouth.將自己的腳放進自己的口中,姿態不僅怪異、滑稽,所出之言肯定"童言、童趣"!
英文中另一成語也用到put與foot,就順便一提。
英文說的:Putone'sfoottothefloor.是加油門、快速開車的意思;中文成語的說法是:快馬加鞭。
一國是加油開車的,另一國是揮鞭騎馬的,表達自然不同!
今年是馬年,中外愛馬可是相同的。
中文說:馬力足、路遙知馬力;英文也有:horsepower,對馬力之讚同、讚賞,古今中外一致。
英文說:raincatsanddogs[註一],下雨下得貓叫狗跳嗎?非也!非也!此成語翻成中文是:傾盆大雨、狂風暴雨。
英文藉著貓與狗來形容雨勢,中文則是藉著風與盆!
提到雨,英文中另一與雨有關的成語是rainorshine,中文就是晴雨無阻、風雨無阻。
此點,中英說法類似。
失神晃忽、不知所當言,中文可說:腦海一片空白;英文有類似說法:braingoesblank,說mindgoesblank也行!
腦(brain),這可重要的很,因此中文、英文關於它的辭彙都不少(中文肯定更勝一籌,呵呵),重點卻不儘相同。
兩者說法相同的有:腦力(brainpower)、腦殻(brainskull)、愚蠢的、無腦的(brainless)、聰明的、有腦的(brainy)、洗腦(brainwash)、brainstem(腦幹,醫學專有名詞)、brainnerves(腦神經,醫學專有名詞)。
英文中關於腦的辭彙,中文却有不同說法的也不少,例如:英文的brainchild,中文是心血結晶、腦力的成果;英文的braindrain,中文是人才外流;英文的brainteaser,中文是謎題;英文的brainwave,中文是靈機一動。
英文中關於腦的辭彙,中文却有不同說法的也不少,例如:英文的brainchild,中文是心血結晶、腦力的成果;英文的braindrain,中文是人才外流;英文的brainstrain,中文是用腦過渡(以致頭疼);英文的brainteaser,中文是謎題;英文的brainwave,中文是靈機一動;英文的brainstorm,中文是腦力激盪。
中文對腦的重視而有的詞彙,導致英文很難找到對應的說法(過份重視嚒?),例如:腦筋(是腦內有根筋嚒?)、腦子(腦與子、孩子有何關係?)、腦海(腦內有海嚒?)、腦門(腦裡有扇門嚒?)、腦袋(腦內有個袋子?)、腦袋瓜(腦內有粒瓜子?)
中文會說:耍嘴皮子;英文的說法相近:lipservice。
中文說:就事論事、對事不對人;英文則說:nothingpersonal、也有說don'ttakeitpersonally。
中文說:女人撐起半邊天;英文則說:WomenHoldUpHalftheSky。
其實,這是英文直譯中文的說法,追本溯源,這句話是毛澤東說過的(當然,毛之前可能也有人說過),藉由毛澤東的重要地位,西方人就直譯了這句話。
英文說:restinpeace;中文說法不少:先走一步、入土為安、墓木已拱、圓寂、往生、涅槃。
似乎是中國人較注重往生。
英文說:latemother,這是‧‧‧後母?非也、非也,這是中文的先母!對於逝去者,一說先走一用後,兩者用字完全相反!對於逝去者,中文說先走一步,英文為什麼用"後",這是有典故的:戰時的軍事點名,那些沒有從戰場返回的袍澤,雖然知道他們已經為國捐驅、戰死疆場,仍會點其名,袍澤會代答,遲到(late)。
以往生、先走、遲到來代替過逝,都是委婉辭令(euphemism),這點,中西一致,畢竟,都是人嘛!
為了身體健康,鼓勵吃的健康,英文有云:youarewhatyoueat;為了身體健康,為了補身體(更為口腹之慾找藉口吧!),中文則說:吃什麼就補什麼。
結論:人都愛吃!
英文說:onbehalfof,若不小心譯成了"另一半",肯定笑掉眾人大牙;中文正確的說法是:代表,通俗點的說法是:分身。
也算是有異曲同工之效吧!
表示好笑,中文找上了牙齒,常說:笑掉大牙、或滿地找牙;英文則將頭與尾笑掉,說:laughheadoff及laughassoff,網路語言,則直接了當的大笑出來:LOL(laughoutloud)
出乎意料之外,中文常用:跌破眼鏡、或滿地找眼鏡;英文則說:jaw-dropping(下顎掉了)。
事情緊急,中文以火燒房子來形容;英文也有同樣的用法:ahouseafire,蓋房子對人極其重要也,著火了,肯定緊急。
除了火燒房子外,中文也借用眉毛、屁股,以燃眉之急、火燒屁股來形容緊急,英文則請出蝙蝠,來個"出地獄記",有abatoutofhell的用法,連蝙蝠都要出地獄,肯定急迫。
英文說:monkeyonmyback,是憂慮、憂愁之意,中文則用:石頭在心頭、心裡的一顆石頭。
中文用狼吞虎嚥,以示飢腸轆轆、吃相難看;英文則有wolfdown(狼吞)的相同用法,wolf是名詞,在wolfdown(狼吞)時,則當動詞使用;英文中的老虎(tiger)就老虎,却不可當動詞使用,老虎若知道,它也會抗議吧!?
英文說speedster,中文就是"黑旋風"吧!speedster是超級英雄(superhero)中的小說人物,他的主要超能力是移動迅捷快速;水滸傳裡的黑旋風李逵也是行動迅疾,speedster譯成"黑旋風"也算神來之譯吧!
提起黑色,英文裡倒有不少與黑有關的詞彙,先說說與中文說法相同的,例如:blackboard(黑板)、blacklist(黑名單)、blackmail(黑函、勒索)、inblackandwhite(白紙黑字)。
不同的說法有:blacksheep,中文是說害群之馬、或敗家子;blackeye,中文則說發青的眼睛、烏青的眼睛;blackandblue,中文說青一塊、紫一塊。
為什麼一說黑來一說青、一說藍來一說紫?是因為一方是藍眼珠、一方是黑眼珠,所以看顏色不一樣嗎?非也、非也,是因為一方是白皮膚、一方是黄皮膚啦,呵呵!
英文說:OMG!(Oh,MyGod!);中文會說:我的媽呀!一呼上帝一喊媽!中文將媽媽提升到西方人的上帝的高度,還是中國人"孝順"。
當然中文中也有說:我的天啊、我的老天,也都可以。
又,倒底這三說法哪一個較普遍,我以google搜尋,結果如下:
我的媽… About262,000,000results
我的老天… About21,500,000results
我的天… About1,770,000results
結論:媽媽遠比天、比老天還"偉大",呵呵!
中英探奇(一)…http://blog.udn.com/chin8673/7555403
[註一]:英文成語"rainingcatsanddogs"的典故莫衷一是,愚見以為,較合理的是:
在17、18世紀英國的骯髒街巷裡,由於排水系統不是很好,當傾盆大雨時,街巷裡偶爾會有死貓死狗等屍體、雜物漂浮其中
。
當時的詩人喬納森·斯威夫特(JonathanSwift)在他的諷刺詩<ADescriptionofaCityShower>中有隱喻這樣的市容。
回覆
推薦引用
有誰引用
我要引用
引用網址
列印
全站分類:不分類|
不分類
自訂分類:文字語言
上一則:中英探奇(三)輕輕鬆鬆學英文下一則:「文字趣談」的開場白
你可能會有興趣的文章:
梅酸油燜筍(刊登於世界周刊)
6/20第一一三回「寫·閱·評·聚」
華府國建聯誼會學術演講陳建煒教授5/14主講「新冠在台灣/一位流行病學家的一些想法」現場、線上圓滿成功
5/23第一一〇回「寫·閱·評·聚」
5/2第一〇七回「寫·閱·評·聚」
達拉斯必遊「第六樓」探秘刺殺甘迪(刊載在世界日報世界週刊)
17樓.
reaizuguo*😻透視民主2014/03/1713:27
歡迎新8段高手!
恭喜,賀喜!
大俠也成了8段高手、8旬“老朽”,8袋長老,...呵呵
16樓.
金大俠2014/03/1710:38
才注意到我升成8級了,成了八袋長老!!耶!!
應是這三、四天的事,就自我打個太極拳慶祝一晚唄,呵呵!
後院的籃球架(刊載在世界日報上下古今版)
面對槍擊現場該如何應變(刊載在世界日報世界論壇)
梅酸油燜筍(刊登於世界周刊)
在軍中當伙委(刊載在世界日報上下古今版)
15樓.
reaizuguo*😻透視民主2014/03/1702:39
別較真^..^
從來認定的江湖大俠
不知曾身為朝廷重臣~~呵呵
"一部春秋史 千年孤臣泪"是來自貴格的歌詞啦!
DoReiMi格內的"大陸窮兵黷武?"回應氣象萬千呀
這首《古月照今塵1998》的歌詞歌曲有味道
我卻對它更有興趣•••
一部春秋史 千年孤臣泪
成败难长久 兴亡在转瞬间
总在茶余后 供予后人说 多少辛酸话因果
*百战旧河山 古来功难全
江山几局残 荒城重拾何年
文章写不尽 悠悠沧桑史 悲欢岁月尽无情
^长江长千里 黄河水不停
江山依旧 人事已非 只剩古月照今尘
莫辜负圣贤 效历朝英雄 再造一个辉煌的汉疆和唐土*^
金大俠於2014/03/1711:10回覆
14樓.
reaizuguo*😻透視民主2014/03/1515:12
^..^
大俠感觸多,是性情中人,我想我暸解個中原因,而且理解
我說“我被警告”,跟這毫無關係,是其它的留言,呵呵
又及:三寸半說大俠的腦子像電腦,那李敖不是得靠邊站了嗎?~哈哈
一部春秋史 千年孤臣泪•••
三吋半謬讚大俠的腦子像電腦,呵呵
我是手機、GPS都不用的不合時宜的人啦
我只有靠我的腦及google啦•••唬到三吋半(她會不會將她的三吋半敲打過來?)
李敖不僅僅資料檔𢑥整功力驚人,他的勇氣、霸氣是電腦無法比的!
金大俠於2014/03/1622:48回覆
13樓.
笑笑-綠洲 明湖 故鄉情!2014/03/1413:09
來拜讀了大作幾次,但不知怎樣留言!
讀中文系的英文總是羞於見人!
笑笑雖然在英文補習班補習過,但依然是英文短路!
更無法談論英文翻譯的課題了!
謝謝笑爹來訪
金家的金小刀金溥聰準備返臺了,笑爹肯定得好好支持他呀!
(3/14)星期五下午七點在馬州新財神大酒樓,是歡送駐美代表金溥聰大使的歡送會,席開近五十桌!
會中,我幫一位漂亮小姐(Vivian)向金溥聰索簽名,直接就簽在她衣服背上,Vivian高興緊張的,Vivian的老闆也高興的要出$100賣下簽名衣服,呵呵!
金大俠於2014/03/1618:48回覆
12樓.
Apple*2014/03/1410:25
網路語言LOL另一意:LotsofLove
猜猜這些是什麼意思:
2D4,4COL,2QT,AAR,::poof::
2D4…"todiefor"
4COL… "ForCryingOutLoud"
2QT…TooCute
AAR…AmericanAcademyofReligion,•••這太多了啦•••
::POOF::•••?•••ugotme!
金大俠於2014/03/1618:33回覆
11樓.
當下達成2014/03/1215:58
哈哈哈!
大俠跑到別人家露了許多招
是不是打完一整套拳法了
生滅變異為真空--直觀本然應萬緣
業識佛性衍萬法--虛空窮盡於本心
本心惟中
諸法為界
大俠在自家下下圍棋、練練太極
竟不小心跑到別人家打了許多招醉拳
拳法凌亂
當下出醜
逹成虛無
露底見笑
遺笑四方
從即日起
閉門自省
面壁思過
三十分鐘
計時開始
金大俠於2014/03/1319:23回覆
10樓.
花蔭深濃2014/03/1214:09
太厲害了!我發現大俠很善於整理比對資料,腦子像電腦!!
不是在旅行,就是在準備旅行中(純粹肖想...>"
謝謝三吋半的讚美!最近偶在英譯中,順便將平常累積的例子整理比對一番!computer譯成電腦,又一中文愛用腦的例子,呵呵!
金大俠於2014/03/1310:57回覆
9樓.
reaizuguo*😻透視民主2014/03/1210:30
^..^
隨時候教了
我加了個後記,導言及內文也有所更動;
那個“造成”不見了
我被警告了~呵呵
到貴格隨意而寫、肆無忌憚,見笑之處,尚祈一笑置之,就當是灌水吧!
那瑩公主又開始宅女閉關中,也不知這回她是練啥貓女神功,有兩則,就算是代她灌水好了!
哈哈,她不能言,正好酸她這啞宅女!呵呵!
金大俠於2014/03/1310:33回覆
8樓.
艾咪2014/03/1205:40
上了一堂英文課!
謝謝來訪
我也去了貴格上了一堂雞蛋課!
呵呵
金大俠於2014/03/1208:53回覆
最前頁
1
2
最末頁
到/2頁
會員登入
+=
※請計算輸入數字
送出迴響
加入好友
推薦部落格
訂閱關注
留言給他
金大俠
部落格推薦:93
等級:8
點閱人氣:1,152,083本日人氣:187
文章創作:979 相簿數:102
7月(3)
6月(6)
5月(9)
4月(5)
3月(9)
2月(8)
1月(7)
12月(10)
11月(5)
10月(8)
9月(9)
8月(15)
7月(6)
6月(5)
5月(4)
4月(4)
3月(5)
2月(3)
1月(3)
12月(5)
11月(8)
10月(6)
9月(13)
8月(16)
7月(6)
6月(5)
5月(7)
4月(5)
3月(5)
2月(4)
1月(8)
12月(6)
11月(6)
10月(6)
9月(4)
8月(4)
7月(5)
prev
next
最新發表
最新回應
最新推薦
熱門瀏覽
熱門回應
熱門推薦
後院的籃球架(刊載在世界日報上下古今版)
面對槍擊現場該如何應變(刊載在世界日報世界論壇)
7/11第一一五回「寫·閱·評·聚」
梅酸油燜筍(刊登於世界周刊)
6/27第一一四回「寫·閱·評·聚」
在軍中當伙委(刊載在世界日報上下古今版)
花蓮之旅
大山為我挪開&你的存在讓世界更美好
以戰止戰
羊肉串蜂蜜土耳其行旅最妙的一夜
梅酸油燜筍(刊登於世界周刊)
食譜【台式料理🇹🇼】蛋炒飯(加料蝦和鳳梨球)
大約在冬季
征稿啟事
蒲扇悠悠搖夏天/孫保明
浮生半日划望海巷潮境望幽谷海豹石
輸入關鍵字:
搜尋
RSS部落格聯播
▲top
本部落格刊登之內容為作者個人自行提供上傳,不代表udn立場。
刊登網站廣告︱關於我們︱常見問題︱服務條款︱著作權聲明︱隱私權聲明︱客服
Poweredbyudn.com
粉絲團
udn部落格
延伸文章資訊
- 1畢生心血的結晶英文 - 查查詞典
畢生心血的結晶英文翻譯: the fruit of painstaking labou…,點擊查查綫上辭典詳細解釋畢生心血的結晶英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯畢生心血的結晶,畢生心血的 ...
- 2心血結晶的英文翻譯 - 繁體中文
心血結晶的翻譯結果。 ... 結果(英文) 1: [復制]. 復制成功! Brainchild. 正在翻譯中.. 結果(英文) 2:[復制]. 復制成功! The heart and blood...
- 3畢生心血的結晶英語怎麼說 - Dict.site 英漢/漢英線上英文字典
畢生心血的結晶的英文怎麼說. 中文拼音[bìshēngxīnxiědejiējīng]. 畢生心血的結晶英文. the fruit of painstaking labour of one's ...
- 4「捨不得」和「心血的結晶」的英文怎麼說?
- 5心血結晶英文在PTT/Dcard完整相關資訊
心血結晶的英语翻译,心血結晶用英文怎么写、英语怎么说,中译英-xyz ...双语例句. 因为勤奋,罗曼·罗兰获得了二十年心血的结晶《约翰·克利斯朵夫》; Roman Roland got ...