「大きい」和「大きな」有什麼不同呢 - kabasen溫暖的窩
文章推薦指數: 80 %
為什麼還有後方加「ナ」的用法? A:首先我們要知道這是兩個不同的詞,「大きい」是形容詞(=イ形容詞),「大きな」是連體詞。
大きい→形容詞大きな→ ...
2017年5月27日星期六
「大きい」和「大きな」有什麼不同呢
出處:王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室
https://www.facebook.com/chiuyangteacher/?hc_ref=ARQ33mPHxQlIoUyNHRL9BJMe5SGp7QubIRrx_3kdeCDykNOcWGBRkhGMuYSMK8MjEF4&fref=nf
Q:老師我想請問「大きい」和「大きな」有什麼不同呢?「大きい」不是イ形容詞嗎?為什麼還有後方加「ナ」的用法?
A:首先我們要知道這是兩個不同的詞,「大きい」是形容詞(=イ形容詞),「大きな」是連體詞。
大きい→形容詞大きな→連體詞
形容詞有活用變化,因此「大きい」會有「大きい+車」「大きく+ない」「大きく+て」「大きく+なる」「大きかっ+た」「大きけれ+ば」等等的變化形。
而連體詞沒有活用變化,它永遠都只能後接名詞。
大きな+車→大的車子,大車
其他常見的連體詞還有「この」「その」「あの」「ある」「いわゆる」「あらゆる」等等。
この+人→這個人ある+日→某一天あらゆる+記録→所有的紀錄
此外,跟「大きな」一樣有相對的形容詞的連體詞,其他還有「小さな」、「おかしな」、「柔らかな」、「細かな」、「暖かな」等等。
以上是從型態跟語尾變化區分。
但「大きい」跟「大きな」在使用上到底有什麼不同呢?簡單地說,它們沒有什麼不同,都是表示「大」的意思。
但如果要嚴格地區分,「大きい」是具象的,而「大きな」則是抽象的。
大きい→具象的「大」、實際上的「大」、面積或體積上的「大」大きな→抽象概念的「大」、影像中的「大」、腦海印象中的「大」
因此如果要形容大車,「大きい車」跟「大きな車」基本上沒有什麼區別,但在實用上「大きい車」比較偏向指稱實體上體積大的車子,而「大きな車」則偏向指稱在腦海中所描繪的大車印象。
因此,當我們看到眼前有一部大車時,脫口而出的應該是「ああ、大きい車がいる」(啊,有一台大車),這是指實際上體積大的車子。
而當我們被問想坐什麼車時,這時的回答通常會是「大きな車に乗りたい」(我想坐大車),這是腦海中所呈現的大車影像。
話雖如此,但上述的「大きい」跟「大きな」即使是交換使用也不能說是不對。
再說得深入一點,一般我們會用「大きい石」「大きい木」「大きい机」「大きい魚」「大きい町」來形容面積或體積大的事物。
但如果是在歌詞、童話故事等文藝創作當中,那麼上述的事物很可能就會變成「大きな石」「大きな木」「大きな机」「大きな魚」「大きな町」,這樣使用會比較有影像感跟故事性。
另外如果本身就是抽象性的事物,一般也會優先使用「大きな」(「小さな」亦同)來形容。
像是大きな喜び→很大的喜悅大きな悲しみ→很大的悲哀大きな夢→很大的夢想小さな出会い→小小的相遇小さな幸せ→小小的幸福小さな失敗→小小的失敗
當然上述這些抽象名詞,換成用「大きい」跟「小さい」來形容也不能說是錯,但一般不會那麼用。
最後要記得的是,以下這些慣用的說法,都是不能使用「大きい」的。
大きな顔をする→一副很了不起的樣子,不可一世大きな口をきく→說大話,吹牛大きなお世話だ→多管閒事
張貼者:
Unknown
於
清晨7:11
以電子郵件傳送這篇文章BlogThis!分享至Twitter分享至Facebook分享到Pinterest
標籤:
王秋陽老師的日語教室
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言(Atom)
關於我自己
Unknown
檢視我的完整簡介
網誌存檔
►
2018
(74)
►
八月
(2)
►
七月
(10)
►
六月
(3)
►
五月
(12)
►
四月
(23)
►
三月
(6)
►
二月
(6)
►
一月
(12)
▼
2017
(59)
►
十二月
(4)
►
十一月
(6)
►
十月
(4)
►
九月
(3)
►
八月
(3)
►
七月
(2)
►
六月
(3)
▼
五月
(4)
表示「能力主體」的「に」跟,表示「逆接」的「て」。
「大きい」和「大きな」有什麼不同呢
「みんな」と「みなさん」
「わけ」的用法
►
四月
(4)
►
三月
(3)
►
二月
(5)
►
一月
(18)
►
2016
(788)
►
十二月
(2)
►
十一月
(6)
►
十月
(3)
►
九月
(3)
►
八月
(7)
►
七月
(32)
►
六月
(61)
►
五月
(63)
►
四月
(375)
►
三月
(236)
延伸文章資訊
- 1「大」不相同!「大きい」、「でかい」、「大きな」 - 今天頭條
大きく言う誇大其詞. 口語用法:おっきい. 反義詞:小さい. 2.でかい. *イ形容詞,相比「大きい」來說,更多形容數量、規模等可以測量得到的大小。
- 2台灣人很常誤用的日文:大きい - 音速語言學習(日語)
今天來介紹一個非常多台灣人都會用錯的字彙:大きい中文「雨很大」,日文不能說「雨が大きい」中文「風很大」,日文不…
- 3【文法解析】大きい和大きな的差異 - 蕪子的日語筆記
大きい和大きな到底用法有何不同的查了廣辭苑大辭林等等日日字典的解釋大略知道兩者均源自おおきなり這個古字大きい是古文おおきなり的い形形容詞大きな則是おおきなり ...
- 4「大きい」和「大きな」的差別 - 時雨の町
- 5"大きい" 中文翻譯 - 查查在線詞典
大きい中文おおきい3大きい【形】大的;巨大的;偉大的;重大的;夸大的…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋日文大きい的中文翻譯,大きい的真人發音,用法和例句等。