大小寫- English translation – Linguee

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

如您需要調整簡繁大師詞彙修正庫中所涉及英文的大小寫, 可在一個文字檔中開啟庫檔案(參上節說明),然後借助多語編輯器的「專業級英文大小寫轉換」功能進行修訂。

  LookupinLinguee Suggestasatranslationof"大小寫" Copy DeepL Translator Dictionary EN Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Dictionary Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps     Linguee [gb]English[cn]Chinese [gb]English--->[cn]Chinese [cn]Chinese--->[gb]English [gb]English[de]German [gb]English[fr]French [gb]English[es]Spanish [gb]English[pt]Portuguese [gb]English[it]Italian [gb]English[ru]Russian [gb]English[jp]Japanese [gb]English[pl]Polish [gb]English[nl]Dutch [gb]English[se]Swedish [gb]English[dk]Danish [gb]English[fi]Finnish [gb]English[gr]Greek [gb]English[cz]Czech [gb]English[ro]Romanian [gb]English[hu]Hungarian [gb]English[sk]Slovak [gb]English[bg]Bulgarian [gb]English[si]Slovene [gb]English[lt]Lithuanian [gb]English[lv]Latvian [gb]English[ee]Estonian [gb]English[mt]Maltese Morelanguages ENZH Translatetext Translatefiles UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments TryDeepLTranslator 大小寫 Translateasyoutype World-leadingquality Draganddropdocuments Translatenow ▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction 大大小小()—largeandsmall ofallsizes 大小写()—capitalsandlowercaseletters Examples:区分大小写—casesensitive · distinguishingcapitalsfromlowercaseletters 不区分大小写—caseinsensitive · notdistinguishingcapitalsfromlowercaseletters Seealso:大小n—sizen · sizespl 大小—measurement · magnitude · largeandsmall · dimension · adultsandchildren · considerationofseniority · atanyrate 大写—capitalletters · uppercaseletters · banker'santi-fraudnumerals · blockletters 小小adj—smalladj Seemoreexamples • Seealternativetranslations 大adj—largeadj · greatadj · bigadj · majoradj · wideadj · hugeadj 大—oldest · eldest 大写n—lowercasen 小adj—smalladj · littleadj · fewadj · youngadj Seealternativetranslations ©LingueeDictionary,2022 ▾Externalsources(notreviewed) 切記,使用者名稱和密碼區分大小寫。

seagate.com seagate.com Rememberthatusernamesandpasswordsarecase-sensitive.seagate.com seagate.com 密碼長度最多為16個文數字字元,並且區分大小寫。

seagate.com seagate.com Passwordscanbeupto16alpha-numericcharacterslongandarecase-sensitive.seagate.com seagate.com A2.5庫中有些英文單字大小寫不正確,有什麼好辦法可以快速調整?speedy7.com speedy7.com A2.5TheCapitalizationsofSomeEnglishWordsinaLibraryAreNotCorrect.speedy7.com speedy7.com 應注意,搜尋不區分大小寫,例如「Backup」和「backup」是相同的搜尋字串。

seagate.com seagate.com Itshouldbenotedthatsearchiscase-insensitive,i.e."Backup"and"backup"isthesamesearchstring.seagate.com seagate.com 請檢查網址拼字或大小寫是否正確,或使用上方搜尋列。

xango.com.tw xango.com.tw PleasechecktheURLforproperspellingandcapitalizationorusetheSearchBoxabove.xango.ca xango.ca 輸入圖中的驗證碼(區分大小寫customer.ipmirror.tw customer.ipmirror.tw Entertheverificationcodeyouseeintheimage(Casesensitive)customer.ipmirror.com customer.ipmirror.com 切換字母大小寫。

besta.my besta.my Switchbetweensmallandcapitalletters.besta.my besta.my 如您需要調整簡繁大師詞彙修正庫中所涉及英文的大小寫,可在一個文字檔中開啟庫檔案(參上節說明),然後借助多語編輯器的「專業級英文大小寫轉換」功能進行修訂。

speedy7.com speedy7.com TorevisethecapitalizationsoftheEnglishwordsinvolvedinanSTGurulibrary,youcanopentheproblemlibraryinatextfile(refertotheabovesection)andreviseincorrectcaseswiththehelpofMLEditor.speedy7.com speedy7.com 但是今天的英國系統和美國系統還是有一些微小的差別,例如在美國必須使用大寫字母,但在英國則無此要求。

mypages.iggesund.com mypages.iggesund.com ButminordifferencesexiststillbetweenthesystemsinuseinBritainandtheUnitedStates:Theuseofcapitalletters,forexample,ismandatoryintheus,butnotinBritain.mypages.iggesund.com mypages.iggesund.com 產品的數碼相片應在交回前盡量壓縮為較小的檔案,把整封電子郵件的大小限制在5MB以內。

cfs.gov.hk cfs.gov.hk Thedigitalphotosoftheproduct(s)shouldbecompressedbeforesendingasfaraspossibletolimittheoverallsizeofemailunder5MB.cfs.gov.hk cfs.gov.hk 中文域名”(或簡稱為“CDN”)是指(1) [...] 以“.香港”結尾;(2)除香港互聯網註冊管理有限公司 [...] (HKIRC)另有通知外,包含一個或多個中文字,(域名可含有一個或多個大寫或小寫英文字母、數字以及/或者連字元);(3)除“.香港”的副檔名外,總長度不超過[...] 15個中文字、字母、數字或連字元;(4)以中文字、字母或數字開頭及結尾;並且(5)在第三和第四個字元位置不含有連字元的域名。

hkdnr.hk hkdnr.hk 香港";(ii)unlessotherwisenotifiedtoHKIRC,containsoneormoreChinese [...] Characters,(thedomainnamemaycontainone [...] ormoreupperorlowercaseEnglishletters,[...] numbersand/orhyphens);(iii)isnot [...] morethan15ChineseCharacters,letters,numbersorhyphensintotallength,excludingthe". hkdnr.hk hkdnr.hk 因此,我們打算進一步加強對舊樓業主的支援,會聯同物業管理行業組成專家小組到目標羣組中的大廈進行家訪,為業主提供所需的技術意見,並撰寫大廈管理檢核報告,就如何改善維修管理提出建議。

legco.gov.hk legco.gov.hk Therefore,weintendtofurtherenhancethesupporttoownersofpropertiesinoldbuildings [...] bycollaboratingwith [...] theexpertteamsformedbypropertymanagementprofessionalstopayvisitstohouseholdsinthetargetbuildingclusters,provideownerswithtechnicaladvicerequired,andproducebuildingmanagementauditreportswithsuggestionstoenhancebuilding[...] maintenanceandmanagement. legco.gov.hk legco.gov.hk 在大多數情況下,LanSchool軟體在被稱為Teacher或Student(大寫)的電腦而不是實際的teachers和students(小寫)使用者或其一般裝置上運行。

lanschool.com.hk lanschool.com.hk Inmostcases,theLanSchoolsoftwarerunningonacomputeris [...] referredtoasthe [...] TeacherorStudent(uppercase),asopposedtotheusers-theactualteachersandstudents(lowercase)ortheirgeneral[...] devices. lanschool.com.hk lanschool.com.hk (b)為確保重寫工作的質素,政府當局應吸納有適當才能的人員加入專責小組、聘請具備合適經驗和專長的顧問進行有關研究,以及建立恰當的行政架構,界定參與有關過程的各方的角色及責任。

legco.gov.hk legco.gov.hk (b)Toensurethequalityoftherewriteexercise,theAdministrationshouldrecruitstaffoftherightcalibre[...] tojointheCBT,engage [...] consultantswithsuitableexperienceandexpertisetoundertakerelatedresearch,andputinplaceanappropriateadministrativestructuredelineatingtherolesanddutiesofthevariouspartiesinvolvedintheprocess. legco.gov.hk legco.gov.hk 如果你想為自己觀看這些池,這裡是一個小腳本在python中,將產生的哈希MYSQL323明文一月至十月小寫字母,大寫字母和數字。

blog.kalkulators.org blog.kalkulators.org Ifyouwanttowatchthesepoolsforyourself,hereisasmallscriptin [...] pythonthatwillgenerateallofthehashesMYSQL323plaintextsfrom [...] JanuarytoOctoberlowercase,uppercaseandnumbers.blog.kalkulators.org blog.kalkulators.org 只要看到它以英文大寫A作為條文編號,便可知道那是後加條文,而這項條文是在2002年制定的,有別於過往的慣用條文。

legco.gov.hk legco.gov.hk MemberswouldknowthatRule83AwasasubsequentadditiononseeingthattheRuleisnumberedas"A".legco.gov.hk legco.gov.hk 透過研習與實驗標準,小孩會產生一些可試驗的問題,依據這些問題來計劃並進行研習,選擇適當工具,使用科學證據得出結論,並且寫出研究報告。

sfusd.edu sfusd.edu Throughtheinvestigationandexperimentationstandards, [...] childrendevelop [...] testablequestions,planandconductinvestigationsbasedonthequestions,selectappropriatetools,drawconclusionsfromscientificevidence,andwriteareportofaninvestigation.sfusd.edu sfusd.edu 此網絡亦應可負責提供若干融資,而創業者並不需要填寫大量表格及經過一個冗長程序。

gemconsortium.org gemconsortium.org AuandWhite(2010)studiedventurefinancinginHongKongandmadesimilarandothersuggestions.gemconsortium.org gemconsortium.org 任职者的职责包括监督工作人员,以确保获得优质产出,以及就转型期阿拉伯国家进行一项完整的研究并撰写两份技术文件;任职者还将针对大大小小的会议组织、设计和协调必要的研究以及同有关实体的合作。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Theincumbent’srolewillincludetheoversightofstafftoensurequalityoutputs,aswellastheproductionofafullstudyandtwotechnicalpapersonArabcountriesintransition;theincumbentwillalsoorganize,designandcoordinatethenecessaryresearchandcooperationwithrelevantentitiesinrelationtovariousmeetingsandconferences.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 輕觸您欲使用的軟鍵盤以開啟或關閉其功能,您更可進一步操作軟鍵盤設定,如音效、大寫…等,這些皆視各個軟鍵盤應用程式之功能而定。

camangi.com camangi.com ForthefurtherSoftKeyboardsettings,touchtheSoftKeyboardsettingstoenableordisablemorefunctionalitiesdependingontheapplicationapplicability.camangi.com camangi.com 在医务科,拟新设15个本国员额(6个本国干事和9个本国一般事务人员),因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区的11家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助,而不是目前的两小时。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org IntheMedicalServicesSection,theestablishmentof15additionalnationalposts(6NationalOfficersand9nationalGeneralServicestaff)isproposed,astheSectionhasoverthepastyearsexpandedtheservicesitprovides,whichincluderound-the-clockoperationoftheUNOCIheadquartersclinic,which [...] isnowfunctioningat [...] levelI-plusratherthanthepreviouslevelI;patientsarefollowedupattheirhomesafterdischargefromlevelIIIhospitals;patientsareregularlyvisitedinthe11levelIIIhospitalsinAbidjanandinSectorWestandSectorEast;doctorsintheregionalheadquartersperformoutreachactivitybyvisitingremoteofficestwiceaweek;supportisprovidedtotheGovernmentduringimportantfunctionsandtotheUnitedNationscountryteamaspartoftheUnitedNationsintegratedframework;andmedicalsupportisproposedtobeprovidedeighthoursadayatthelogisticsbaseinKoumassiasopposedtothecurrenttwohoursaday.daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 搜尋準則由字詞構成,這些字詞用空格或邏輯運算符「AND」、「OR」、「NOT」(請注意大寫)分隔。

seagate.com seagate.com Searchcriteriaconsistofwordsseparatedbyspacecharacter(s)orbyalogicaloperator:"AND","OR","NOT"(please,takenoteoftheuppercase).seagate.com seagate.com 以大寫字體於左邊留白處、標題上方寫上「即時發表」(IMMEDIATE RELEASE)。

backup2.we-convince.com backup2.we-convince.com Write“IMMEDIATERELEASE”inallcapsontheleftmargin,directlyabovetheheadline.backup2.we-convince.com backup2.we-convince.com 大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更[...] 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 [...] 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告(A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报告(A/66/218)(第66/198号决议)。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Atitssixty-sixthsession,theGeneralAssemblystressedtheimportanceofthecontinued[...] substantiveconsiderationofthe [...] follow-uptoandimplementationoftheMauritiusStrategyfortheFurtherImplementationoftheProgrammeofActionfortheSustainableDevelopmentofSmallIslandDevelopingStatesanddecidedtoconsideratitssixty-seventhsessionthereportsoftheSecretary-GeneralonconcreterecommendationstoenhancetheimplementationoftheBarbadosProgrammeofActionfortheSustainableDevelopmentofSmallIslandDevelopingStatesandtheMauritiusStrategyfortheFurtherImplementationoftheProgrammeofActionfortheSustainableDevelopmentofSmallIslandDevelopingStates(A/66/278)andonthereviewofUnitedNationssystemsupporttosmallislanddevelopingStates(A/66/218),issuedforthesixty-sixthsession(resolution66/198). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org (b)若你同意政府的建議,把生產者責任計劃推展至盡量涵蓋所有零售商,你認為計劃應否涵蓋所有企業而不論其業務規模大小?legco.gov.hk legco.gov.hk (b)ShouldyouagreewiththeGovernment’sproposalinextendingthecoverageofthisPRStoallretailers,doyouagreethatallretailers,regardlessoftheirbusinessscale,shouldbecovered?legco.gov.hk legco.gov.hk 这些挑战包括长距 [...] 离海运、货物流量不平均、以及出口品单位价值较低等,以及如何使船只的大小、服务速度、港口装卸能力、安全和舒适程度等要素与航运量较低、而[...] 且常常不固定等实际情况相匹配。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Theseincludelongvoyagedistances,imbalancedcargoflowsandlowunit [...] valuesofexportsaswellaschallengesin [...] matchingshipsize,servicespeed,[...] portcapacity,safetyandcomfortwithlow [...] andoftenirregulartrafficvolumes. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 小寫字母是安全性識別碼,其中s代表密碼安全模式安裝,d代表[...] ActiveDirectory安全模式安裝。

lanschool.com.hk lanschool.com.hk Thelowercaselettersarethesecurity[...] identifiers,wheressignifiesPasswordSecureModeanddsignifiesanActiveDirectorySecureModeinstallation. lanschool.com.hk lanschool.com.hk 非消耗性财产包括以下财产和设备:(a)购置时单位价值为1500美元或以 [...] 上、使用寿命至少五年的财产或设备;(b)被视为具有吸引力且因其大小易从房舍中拆除、购置时单位价值为[...] 500美元或以上、使用寿命三年或更长的特殊财产物品;(c)家具和组合工作站等应盘点的团体用物品,不管其价值为何,但使用寿命为五年或更长。

daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org Non-expendablepropertyconsistsofpropertyandequipment,asfollows:(a)propertyorequipmentvaluedat$1,500ormoreperunitatthetimeofpurchaseandhavingaservicelifeofatleastfiveyears;(b)specialitems,which [...] arepropertyitemsconsideredtobeofan [...] attractivenatureandeasilyremovable[...] fromthepremisesbecauseoftheirsize, [...] costing$500ormoreperunitatthetimeofpurchaseandwithaserviceablelifeofthreeyearsormore;and(c)groupinventoryitems(forexample,furnitureandmodularworkstations)withaserviceablelifeoffiveyearsormore,irrespectiveofvalue. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org 為了防止暴力攻擊(Bruteforceattacks)攻擊,密碼匙應最少20位字元,並至少包含一個大寫字母和一個數字。

hkcert.org hkcert.org Toprotectagainstbruteforceattacks,minimum20charactersshouldbeusedandpassphraseshouldcontainsatleastonecapitalletterandonenumericletter.hkcert.org hkcert.org 英文姓名(大寫)(請依照香港身份證上的次序填寫)sfaa.gov.hk sfaa.gov.hk (Pleasewritethenameinthesame[...] orderasrecordedinyourHongKongIdentityCard. sfaa.gov.hk sfaa.gov.hk Pleaseclickonthereasonforyourvote: Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove. Thewrongwordsarehighlighted. Itdoesnotmatchmysearch. Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries Thetranslationiswrongorofbadquality. Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.



請為這篇文章評分?