【英文地址】台灣的中文「地址」英文怎麼翻譯、英譯?寫法 ...
文章推薦指數: 80 %
英文字彙
英文片語
英文會話
英文文法
看影片學英文
職場英文
電話英文
實用英文
生活英文
英文方法/工具
投稿/成為作者
英文地址該怎麼從中文翻譯過來?把「中文地址」翻譯成「英文地址」,常常是很多人的困擾,因為中文地址有巷、弄、路段…等,要翻譯英文地址,就成了很多人的煩惱。
下面列出在台灣
延伸文章資訊
- 1地址英譯. 地址翻譯. 3+3郵遞區號查詢. 地址中翻英
提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與 ...
- 2英文地址(Address in English) | 輕鬆學英語(Learn English)
英文的地址寫法與中文不同,是由最小的單位(號或是幾樓之幾),往越大的區域(區、縣市、省)單位來寫,每個單位間以逗號(,)隔開即可例如: 8F,No.500,Aly.14 ...
- 33樓18室英文點寫先岩?? | Yahoo 知識+
郵寄用的係英文地址係唔係... RM 18 , 3/F ?? 定係... RM 318 , 3/F ??? (呢個會唔會當左係31樓8室???) 想知正確既3樓18室英文點寫THX.
- 4地址英文教學篇:「 信封英文」 和「 住址英文」一次學會!
- 5如何把台灣地址翻譯成英文?來一次搞懂! – 英文庫
通常寫英文地址最快的方式就是去郵局的網站,輸入中文地址後就會出現英文 ... 路2段 106巷52弄32號之4 5樓之2 309室」,如果把這串地址拆解之後,就會變成:.