英文EMAIL(頁1) - 語言討論- 英語討論- 香港討論區(純文字版本)

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

W/O W/E Attn 想問中文意思係:smile_13: YASN 2012-11-23 22:55. [quote]原帖由[i]零式月[/i] 於2012-11-23 10:35 PM ... 香港討論區»語言討論»英語討論 »英文EMAIL 查看完整版本:英文EMAIL 零式月2012-11-2322:35 英文EMAIL見到C.C Encl W/O W/E Attn 想問中文意思係:smile_13: YASN2012-11-2322:55 [quote]原帖由[i]零式月[/i]於2012-11-2310:35PM發表[url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=348113775&ptid=21170267][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url] 英文EMAIL見到C.C Encl W/O W/E Attn 想問中文意思係:smile_13:[/quote] whatkindofe-mail? 我是山人2012-11-2411:40 [quote]原帖由[i]零式月[/i]於2012-11-2310:35PM發表[url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=348113775&ptid=21170267][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url] 英文EMAIL見到C.C Encl W/O W/E Attn 想問中文意思係:smile_13:[/quote] Cc-----------Carboncopy(orcourtesycopy) Encl----------Enclose/d W/o----------Without W/e----------Whatever Attn----------Attention CC,要講古仔. 70年代之前,影印機尚未在民間出現.若果需要幾份副本,惟一最方便途徑印行副本, 就係在紙與紙之間,加放一張炭紙(carbonpapper,又叫過底紙),再在最上面張紙用 手寫或打字機打上字句. 最上面那張直接寫上或打上字句的,稱為正本(original),經炭紙覆印的,稱為副本(carboncopy). 現世代經由打印機,email對方印出(在monitor顯示,亦屬印出.) 仍然沿用cc(carboncopy),雖然炭紙可能已經絕跡. 其它字可以查字典. PacificIslander2012-11-2411:50 [quote]原帖由[i]我是山人[/i]於2012-11-2411:40AM發表[url=http://www.discuss.com.hk/redirect.php?goto=findpost&pid=348143254&ptid=21170267][img]http://www.discuss.com.hk/images/common/back.gif[/img][/url] Cc-----------Carboncopy(orcourtesycopy) Encl----------Enclose/d W/o----------Without W/e----------Whatever Attn----------Attention CC,要講古仔. 70年代之前,影印機尚未在民間出現.若果需要...[/quote] 山人兄,我第一次用阿爸D“過底紙“真係覺得好神奇,玩咗好耐.我記得唔係70年代咁遲啵! :-) [url=http://m.discuss.com.hk][img=100,23]http://i1.hk/d/images/r10/mobile.jpg[/img][/url] PacificIslander2012-11-2411:53 噢我睇錯,你係話70前.啱啱啱! [url=http://m.discuss.com.hk][img=100,23]http://i1.hk/d/images/r10/mobile.jpg[/img][/url] 頁: [1] 查看完整版本:英文EMAIL Copyright©2003-2022香港討論區



請為這篇文章評分?