"當事情過去,就讓它過去" 英文翻譯 - 查查在線詞典
文章推薦指數: 80 %
简体版 English 登入註冊 網站工具 設為首頁 收藏本站 英語翻譯 日語翻譯 法語翻譯 俄語翻譯 韓語翻譯 漢語辭典 造句 句子翻譯 當前位置:綫上翻譯>英語翻譯>當事情過去,就讓它過去 當事情過去,就讓它過去的英文 讀音:"當事情過去,就讓它過去"怎麼讀 英文翻譯手機版whenit'sth
延伸文章資訊
- 1「既往不咎」、「過去的就讓它過去吧」的英文怎麼說? - Buy ...
英文裡有一句俚語「Let bygones be bygones.」,意思就是說過去的事就不要追究了,就算有什麼不愉快的事,把它都忘了吧。 如果你跟朋友間有什麼不愉快的經過 ...
- 2"過去的事就讓它過去吧" 英文翻譯 - 查查在線詞典
過去的事就讓它過去吧英文翻譯:let bygones be bygones…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋過去的事就讓它過去吧英文怎麽說,怎麽用英語翻譯過去的事就讓它 ...
- 3[英語] 過去的事就讓它過去/ 經一事,長一智 - e=mos2 - 痞客邦
過去的事就讓它過去,雷旅伴的事我早就放下,對我來說是雷的,對其他人來說不一定雷,放手才有機會 ... 更多熊貝的English 英文學習 推薦文章.
- 4看英剧学口语:“过去的就让它过去” - 英语点津
Notes: 中文里人们常说的“既往不咎”“过去的事就让它过去。”在英文中还真有对应的谚语:Let bygones be bygones. “bygones”的意思是“往事,往昔 ...
- 5請問“過去的就讓他過去吧”英文怎麼寫? | Yahoo奇摩知識+
現在美國俚語常用. Let bygones be bygones is an exhortation to forget the past and to let go of old hurts....