人に悪く言われても(①大丈夫? ②平気)だ。 (他很有自信
文章推薦指數: 80 %
「老師沒教的日語文法!」 日文當中,表示「OK,沒事」的常見用法有: 「大丈夫(だいじょうぶ)」 「平気(へいき)」 那麼二者有什麼地方不一樣呢?
跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Facebook電子郵件或電話密碼忘記帳號?建立新帳號你暫時遭到封鎖你暫時遭到封鎖看來你過度使用了這項功能。
你已被暫時停用此功能。
中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPay職缺OculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明設定活動紀錄Meta©2021
延伸文章資訊
- 1「大丈夫」一字竟然有5個意思?日語新手必須搞憧的5個萬用 ...
「大丈夫」(dai jou bu)在中文是男子漢的意思,在日語卻完全不同。日語「丈夫」指耐用、穩固,而「大丈夫」最初的話意就是指不易損毀的物品或是值得 ...
- 2【N4】あっ、いいんです - 音速語言學習(日語)
日文有些用法,意思較為模稜兩可,常會讓人分不清楚什麼意思 考考大家,問題情境中,那位女生的真正意思是什麼呢? 答案:. ② いいえ、大丈夫です。
- 3此丈夫非彼丈夫!超萬用日文「大丈夫」的各種意思及使用時機
- 4如何正確說「大丈夫」 ? - 壹讀
從日語層面理解,「大丈夫(だいじょうぶ)」的意思是「危険や心配が無く、安心できるさま」、「まちがいがなく確かなさま」。具體意思及用法如下:.
- 5逮就補(大丈夫)超好用!教你日本旅遊中如何萬用這句話!
逮就補」用法①用來表示對現狀已滿足