第698期:英语里说你是big head不是夸你聪明 - 佛老扯英文

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

如果你形容一个人是一个big head,意思是那个人觉得自己很牛,很霸道,觉得自己比所有人都能干都聪明。

If you describe someone as a big head, you ... Skiptocontent 小时候有个童谣,或者顺口溜: 大头大头,下雨不愁。

人家有伞,你有大头。

小孩子们这样说的时候其实并没有多少实质的意思,无非就是戏谑的一种说法,嘲笑某个小朋友脑袋大。

汉语中经常说某人头大意思是那个人很聪明。

说什么什么事叫人头大,意思是某件事令人烦恼,很棘手。

上面的这两个意思跟我们今天要讲的bighead都不一样。

英语中的bighead一般有三种用法: Someoneisabighead Get/haveabighead Givesomeoneabighead 这是我们今天要学的主要内容。

如果你形容一个人是一个bighead,意思是那个人觉得自己很牛,很霸道,觉得自己比所有人都能干都聪明。

Ifyoudescribesomeoneasabighead,youdisapproveofthembecausetheythinktheyareverycleverandknoweverything.(Collins) 例句: Hehasgottenalittlesuccess,andabigheadtogowithit.他取得了一点点小成绩就变得自大起来很难相处了。

订阅佛老每日英语佛老每日原创,每天讲一个英语单词的小故事。

一年365个新知,不是每个英语老师都能给你。

YournameYouremailSubmitFormisbeingsubmitted,pleasewaitabit.Pleasefilloutallrequiredfields. Heissuchabighead.Healwaysseemstosay‘Lookatme.’他真嘚瑟。

总喜欢说“看着我”。

(这种说话语气听起来让人觉得居高临下) 最常见的形式是:Getabighead 意思是:Tobecomearrogantorconceited;toassumeanexaggeratedlyhighopinionofoneself.自我膨胀了,不知道自己姓什么叫什么了,嘚瑟起来了。

例句: Samanthagotabigheadafterherbookbecameabestseller.自从她的书大卖之后,Samantha尾巴就翘上天了。

其实也好理解,getabighead是不是有点像汉语说的自我膨胀呢?得意了就轻飘飘的自以为是起来了。

Getabighead就是形容一个人变得arrogant了,他的egoinflated了,跟别人说话时变得condecending(居高临下)了,经常会lorditover别人(颐指气使)。

这样理解就对了。

Relatedposts:第407期:softspot你心里那片柔软的地方第653期:跑完步你会做什么?第929期:如果你不甘心playsecondfiddle,你就应该马上跳槽第742期:外籍员工为什么叫expat? 佛老的公众号微信搜索“佛老扯英文”JoinFuolao–Groupcode:YSVMUPWMTheUnitedNationsWorldFoodProgramme好站收藏ThePhraseFinderCollinsDictionaryCambridgeDictionaryBusinessDictionary同义词词典EnglishClubRachelsEnglishFindoutyourEnglishlevelWriteandImprove关注我们微信搜索“佛老扯英文”DictionaryCUPfreesearchbox Searchfor: Search error:Contentisprotected



請為這篇文章評分?