【Debug】你平常喜歡做什麼?這句英文怎麼說 - Curious ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

很多人來英語島,以為中式英文的原因是單字量不夠,其實只是沒有把那個用法一起記,把每個單字當成一個個孤單的島,要用的時候當然想不起來。

「喝」湯的英文是“eat ... 登入註冊 ×Close 忘記密碼 ----or---- Curious 英語島交誼廳 【Debug】你平常喜歡做什麼?這句英文怎麼說 ZoeChou&nbsp 2PMAug27,2014 找出英文錯誤,像擦掉眼鏡上的一層霧水! Debug She'smysenior.她是我主管。

Heisafreshman.他是新來的同事。

I'llreceivemysalarynextweek.我下星期領薪水。

Didyoutakeaholiday?你休了一天假? Whatareyourhobbies?你平常喜歡做什麼? Myhobbyisshopping. 我的興趣是逛街。

Ihaveanappointmentwithafriend.我和朋友有約。

  DebugAnswer 1.She'sover(above)me./Sheismyboss. Senior是指長輩,表示上司用boss或superior. 表示上司不用senior. 2.Heisanewrecruit. Freshman是指大學入學新生。

Newrecruit是指公司的新進入員。

3.I'llgetpaidnextweek. Receivesalary像中文直譯,不自然,領薪水英文有固定用法,用getpaid。

4.Didyoutakeadayoff? Holiday的意思是假日、公休日,一般休假,用takeadayoff較好。

5.Whatdoyoudoinyourfreetime? 談業餘愛好,Whatdoyoudoinyourfreetime?是最自然的方式。

Whatareyourhobbies? 較常用於小孩談興趣,在成人詞彙較少用。

6.Iliketogoshopping. 中文裡,即使把吃東西當興趣也正常。

但在英文中,睡、吃、喝酒、購物等每天都在做的事不能說成是hobby。

7.Ihavetomeetafriend. appointment是指為特別的事情與別人約定或預約。

例如,為讓醫生診斷而去醫院,為談生意和往來商家的人見面等場合用的字。

和朋友見面之類的約會不說成appointment。

表示有與朋友見而的約會,除了例句中的表達之外,還可以用I'mgoingtomeetafriend.  文章分類:Debug,Lifestyle,Business,Basic,Vocab.,Speaking,SmallTalk,21.蟲蟲危機,28.贅字垃圾桶,36.簡單說 Learnmoretips LeeCinnysaid I'llgetpaidmonthly. &nbsp ZoeChousaid goodforyouAlex.Trysayitinthisform:"Iliketo..." &nbsp Alexsaid myhobbyiswatercolorpainting. &nbsp Carolynsaid good &nbsp 分清緩急輕重,杜絕窮忙!艾森豪優先矩陣 「每天有一大堆工作等著我做,每件事看起來都很急」,每天手上都塞滿處理不完的工作是許多上班 族共同的困擾,如何從繁亂的工作中理出頭緒? 五人平均值理論:要完成你覺得做不到的事,最快的方法是... 美國知名企業家JimRohn提出五人平均值(AverageofFive)理論,強調人必須時常審視自己的人際關 係,你現階段花最多時間相處的5個人平均起來成為當下的你 產品明明很棒卻沒人買?你可能得了行銷近視症 別怪景氣差,怪你沒聽懂顧客的心,景氣差和企業衰退無關,錯估顧客需求才是真正的致命傷,哈佛商學院行銷學教授TheodoreLevitt 你的產品能通過牙刷的考驗嗎?Google創辦人的併購哲學 Google共同創辦人LarryPage,被稱作全宇宙野心最大的執行長,他不斷推動Google向其他領域拓展,從併購就能看出Larry的創新思維:公司財務狀況不會是優先考量,關鍵在這間公司能為Google帶來多少可能性,評估標準包含一項特殊的考驗‒ToothbrushTest牙刷考驗。

擺脫讓全場尷尬的四句中式英文 你的英文尷尬指數有多高?直覺反射脫口的中式英文常讓旁人為你捏把冷汗,你身邊有沒有這種人?或是你自己就是其中一種? 最容易唸錯的50個英文字(下) 【校正英文發音】 「差一點就說對了!」 正確答案也會傳染,讓對的英文散播在辦公室的空氣裡! 忘記對方名字了怎麼辦?直接問:「What'syourname 避免忘記名字時打招呼的尷尬,請記住這五招: 英文簡報必看---"Anyquestions?"這樣講到底對 我們常在報告結束時問聽眾:「有沒有任何問題?」這句的英文到底是"Anyquestion?"還是"Anyquestions?" any不是應該加單數名詞嗎?可是好像比較常聽到加s? 還是說因為句尾加s聽起來比較像nativespeaker?  Mobile上的13堂課 MyEnglishDay 本週方法卡 51張方法卡 我從哪裡開始? 英語島四大特色 FB學英文 方法 本週方法卡 51張方法卡 MyEnglishDay 社群 Curious IPromise 成為正式會員 電子報 關於我們 常見問題 英語島雜誌 世界公民文化中心



請為這篇文章評分?