【歌詞翻譯】Never again (晝顏插曲) - 瑪爾濟斯的鼻子

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

雖說網路上已經有人翻譯得很好,但我還是喜歡從翻譯中去體會原文中的意思,並不是要否定別人的翻譯。

對於翻譯歌詞,我都當作是英文作業在寫(雖然有幾 ... 瑪爾濟斯的鼻子 跳到主文 喜歡學習、星盤裡充滿風向星座的豆豆小姐, 部落格全站分類:圖文創作 相簿 部落格 留言 名片 Jul20Wed201609:48 【歌詞翻譯】Neveragain(晝顏插曲) 雖說網路上已經有人翻譯得很好,但我還是喜歡從翻譯中去體會原文中的意思,並不是要否定別人的翻譯。

對於翻譯歌詞,我都當作是英文作業在寫(雖然有幾百年沒更新了)。

很久以前就想翻譯這篇歌詞,趁老闆出國,偷偷在辦公室翻譯XD 希望你們會喜歡 Drownin’awayfromthestarttotheend 沉溺其中,自始至終 Andyou’resailingaway 然而你正揚帆離去 andnowhereelsetostrain 沒有任何地方可以挽留住你 Comeandtakemyallaway 回來!帶走我,帶走全部的我* Sofarawayfromthestarttotheend 時間過了好久,從開始到落幕 Andeverythingseemssoveiledandblue 每一件事情似乎都如此迷茫,如此惆悵 Runaway,sailaway (每一件事情)都從指縫消逝,遠颺了 Youaretheonetohaveandloveandshame 你是唯一一個讓我全部擁有,真心去愛,愛得如此羞愧 Willyoubemine 你會成為我的嗎? Comeandtake 回來,帶走我 Wewillbefaraway 我們會走得遠遠的 Neveragain 再也不會 I’llfindsomeoneelsekissmegoodbyetotheend 我再也不會遇到能在結局對我吻別的人 WorstI’malonetodespairendupincrazyforthelovetoinsane 最糟也不過是形單影隻,絕望地結束一生,沉浸在瘋狂的愛戀中 Neveragain 再也不會 I’lllovesomeoneelse 我再也不會愛上任何人 Pleasebeminetilltheend 請求你一輩子都只屬於我 ThisisourlastnightI’mfallin’inlove 這是我們的最後一晚,我沉溺在愛河中 youlips,yoursoul,youreyes,yourarms,yourhairs,yourheart 你的雙唇,你的靈魂,你的眼眸,你的臂膀,你的頭髮,你的真心 ourlove,ourmind 我們的愛情,我們的內心*   這首插曲常常在這個場景出現時一同奏下,相當震撼,惹得一身雞皮疙瘩。

文章標籤 lyrics belladeju japanesedrama 全站熱搜 創作者介紹 阿采 瑪爾濟斯的鼻子 阿采發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:散文筆記個人分類:翻譯作業此分類上一篇:【歌詞翻譯】SecretGarden-Thegatesofdawn祕密花園-黎明之門 此分類下一篇:【歌詞翻譯】Kimbra–SettleDown安定下來 上一篇:【轉貼及閱讀筆記】留在舒適圈 下一篇:【歌詞翻譯】Kimbra–SettleDown安定下來 ▲top 留言列表 發表留言 月曆 « 十二月2021 » 日 一 二 三 四 五 六       1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31   最新文章 文章分類 國家考試參考資料(0)轉貼及閱讀筆記(3)翻譯作業(4)未分類文章(3) 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: POWEREDBY (登入) 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2021PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?