職場術語:fiscal year 和calendar year - 人人焦點

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

{ 今日知識點 }. 在商務英語中,時間表達也大有學問。

今天就來看一組有趣的對比:calendar year 和fiscal year. 雖然兩個都表示一年,但你知道它們又什麼區別嗎? 人人焦點 影視 健康 歷史 數碼 遊戲 美食 時尚 旅遊 運動 星座 情感 動漫 科學 寵物 家居 文化 教育 故事 職場術語:fiscalyear和calendaryear 2021-02-20滬江商務英語 { 今日知識點 }在商務英語中,時間表達也大有學問。

今天就來看一組有趣的對比:calendaryear和fiscalyear雖然兩個都表示一年,但你知道它們又什麼區別嗎?在中文裡,calendaryear翻譯爲「自然年」,而 fiscalyear翻譯爲「財年」。

自然年,一般是指從1月1月到12月31日,是我們牆上日曆從頭到尾的一整年。

Acalendaryear,obviously,runsfromJanuary1toDecember31,justlikethecalendaronyourwall. 「財年」(fiscalyear))和我們日常說的「自然年」(CalendarYear)是不同的。

財年可以是一年內的任意一個時間「年段」,由公司自行決定。

如:3月31日至翌年3月30日是A公司的財年,5月20日至翌年5月19日是B公司的財年。

一般來說,在我國一個財年是從每年的1月1日到12月31日,國際上也有國家是從每年的6月1日到第二年的5月31日。

美國政府的財年是從10月1日到9月30日,但美國很多企業的財年是從7月1日到6月30日。

感謝你的閱讀你的轉發,將是對我們最大的鼓勵快掃描下面二維碼,▽體驗1元學職場技能、多國外語 相關焦點 佳譯有專攻之:中外合資經營合同(中英文示範條款)第8輯:財務會計和利潤分配 ThefiscalyearoftheJVCompanyshallcoincidewiththecalendaryear,i.e.fromJanuary1toDecember31. HappyNewYearoftheOxfromQ&A 這也是一個巨大的成長和發展時期,因此,本著這種精神,我們充滿活力和充滿希望地進入新的一年,期待當前的項目能夠完成,未來的項目能夠開始。

祝大家節日快樂,牛年健康快樂。

It'salsobeenaperiodoftremendousgrowthanddevelopment, so it'swiththisspiritthatweenterthenewyear fullofenergyandhope,lookingforward 職場術語:Incentive 1月刊【微觀經濟學術語】第04期Incentive微觀經濟學的另一個金句是 Trainings|Year-endPPTmaking,CrisisManagement,Sales... OnlineTraining:TipsforPPTMakingandPresentation:LearntoHelpYourYear-endWorkReport(ChineseSession)December17,20209:00AM - 4:30PMAfterhardworkforoneyear 【職場甄嬛】你到底啥時候該跳槽?(10個時機) 6.在一個財政年度的交點Thismayormaynotbethebeginningofthecalendaryear,anditvariesbycompany.Workyournetworkstofindoutwhenyourtargetcompaniesendandbegintheirfiscalyear;forinstance,thefederalgovernment'sbeginsOct.1. ShouldYouTrustaLawyerBornintheYearoftheOx? PeoplebornintheyearoftheTigerareoftengreatasaconsultant,pharmacist,insuranceagent orlawyer;orworkinginmanagerialpositions,entertainmentandbroadcasting. 職場術語:Translator 8月刊【職場崗位術語】第27期Translator哈哈哈 職場術語:Greetingfrom IjusttransferredtoBeijingbranchasamarketingmanager,thanksforhelpingmeinthepastyear.Sincerely,Wilson(親愛的傑克,你最近過得怎麼樣?我剛調到北京做營銷經理,感謝你過去一年對我的幫助,威爾遜敬上) 職場術語:Programmer 8月刊【職場崗位術語】第3期Programmer讓一個人尷尬的方式就是一直盯著 職場術語:Replay 12月刊【網際網路公司術語·運營篇】第11期Replay運營界金句 職場術語:Oracle 1月刊【矽谷大公司術語】第09期Oracle矽谷有一家公司很奇怪 職場術語:RPI 2月刊【經濟學術語】第11期RPIRPI(RetailPrice 職場術語:DataAnalyst 8月刊【職場崗位術語】第4期DataAnalystUV 職場術語:EventsPlanner 8月刊【職場崗位術語】第31期EventsPlanner 職場術語:PackagingDesign 10月刊【網際網路公司術語·設計篇】第9期PackagingDesign 職場術語:WordofMouth 9月刊【營銷心理學術語】第22期WordofMouth GohomewithsomenewideasinChineseNewYearMeetupNo.20 TristanRoquette 從法國巴黎高等管理學院畢業,他是Teamacting領想管理諮詢,一家歐洲諮詢公司的創始人和高管教練。

Teamacting擅長於企業文化塑造和內部架構重建。

同時,Tristan也給中國歐盟商會,以及Roquette亞洲提供諮詢和建議。

早年他從事戲劇教練工作,並且在其中他發掘到對人及其心理的熱情所在。

職場術語:WhiteSpace 10月刊【網際網路公司術語·設計篇】第18期WhiteSpace 一周知識回顧~來測測你學會了多少「職場術語」 這周的「職場術語」你學會了幾個? 職場術語:Youhavemyword Onceyoureceivethedesks,our2-yearwarrantywillgointoeffect.Bestregards,JackLee(我們理解你的擔心,但我向你在此保證,定做的辦公桌在本周五之前回送到你的辦公室。



請為這篇文章評分?