忠言逆耳的英文怎么说 - 沪江网校

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Bitter medicine cures sickness and unpalatable advice benefits conduct. 良药苦口利于病,忠言逆耳益于行。

Honest advice is unpleasant to the ear 忠言逆耳的英文怎么说 2012-07-1113:44 本文支持点词翻译Poweredby沪江小D 忠言逆耳的英文:[LiteralMeaning] loyal/words/against/ear Faithfulwordsgrateupontheear. [解释] 逆耳:不顺耳。

正直的劝告听起来不顺耳,但有利于改正缺点和错误。

[Explanation] Goodadvicejarsontheear. [例子] 虽然我说的话不中听,但忠言逆耳,对你的未来是有好处的。

[Example] Althoughmywordsarenotpleasanttotheear,goodadvicejarsontheearandtheywillbenefityourfuture. [英文等价词] goodadviceisharshtotheear参考例句:Bittermedicinecuressicknessandunpalatableadvicebenefitsconduct.良药苦口利于病,忠言逆耳益于行。

Honestadviceisunpleasanttotheear忠言逆耳Advicewhenmostneededisleastheeded忠言逆耳Honestadviceishardtotake;sincereadvicejarsontheear忠言逆耳到沪江小D查看忠言逆耳的英文翻译>>翻译推荐:忠言的英文怎么说>>忠信的英文怎么说>>忠心的的英文>>忠心用英文怎么说>>忠实的部下的英文>> 相关热点: 中英文在线翻译 剑桥少儿英语二级 展开剩余 学习有疑问? 下一篇 已经是最后一篇 ${agreeNum||$var.agreeNum}



請為這篇文章評分?