時事英文》疫苗開放混打?英文怎麼說? - EnglishOK - 工商時報
文章推薦指數: 80 %
而打了一劑疫苗後就有一定的保護力,而之後打的每一劑都有強化和加強效能,所以第二、第三劑也可稱作為booster shot(追加劑)。
boost當動詞 ...
首頁工商書房雜誌時事英文》疫苗開放混打?英文怎麼說?
時事英文》疫苗開放混打?英文怎麼說?
EnglishOK
2021.07.19
愈來愈多細究不同疫苗對於Delta變種病毒保護力的討論,各國專家也開始討論疫苗混打的安全性和有效性。
圖/Pixabay
最新Delta變種病毒造成全球似乎有疫情再起的跡象,雖然許多國家的人民至少已施打一劑疫苗,但隨著疫苗供應量不穩定和無法預測的狀況,以及愈來愈多細究不同疫苗對於Delta變種病毒保護力的討論,各國專家也開始討論疫苗混打的安全性和有效性。
雖然各國對疫苗混打(mixingvaccines)的態度不盡相同,但隨著國內不同疫苗的到貨情況和庫存量等因素,混打爭議仍持續延燒。
本次藉由疫苗mixandmatchapproach的新聞來認識多益測驗相關英文。
mixandmatch混打、boostershot追加劑
“TheWorldHealthOrganization’schiefscientisthasadvisedindividualsagainstmixingandmatchingCOVID-19vaccinesfromdifferentmanufacturers,sayingsuchdecisionsshouldbelefttopublichealthauthorities.”(Reuters,7/13/2021)(WHO首席科學家Swaminathan建議個人不要混打不同廠牌的疫苗,她認為混打的決定應該留給公衛專家。
)
疫苗「混打」除了用動詞mix(v),也可用mixandmatch來形容,但其實這個詞是來自時尚界的專用詞「混搭」,因為mixandmatch正好是混和、搭配的意思,因此也可用作不同廠牌疫苗的「混打」。
針對疫苗增加劑量(boostershots)的討論,SoumyaSwaminathan則認為:
“Itwillbeachaoticsituationincountriesifcitizensstartdecidingwhenandwhowillbetakingasecond,athirdandafourthdose.”(Reuters,7/13/2021)(如果人民開始自己決定何時或誰應該打第二、第三甚至第四劑,如此國家將會陷入混亂的狀況。
)
一劑疫苗可以用dose(n),名詞「劑量」即為dosage,任何市售藥品的外包裝都會有註明這項資訊,而用藥過量則是overdose(v,n)。
而打了一劑疫苗後就有一定的保護力,而之後打的每一劑都有強化和加強效能,所以第二、第三劑也可稱作為boostershot(追加劑)。
boost當動詞有「加強、增強」的意思,常見的搭配詞有boosttheeconomy(刺激經濟)、boostsales(刺激銷售)、boostmetabolism(加強新陳代謝)、boostimmunesystem(加強免疫系統)、boostconfidence(增強自信)。
Thegovernmentplanstocuttheinterestratefurtherinordertoboosttheeconomy.(政府計畫更進一步降低利率來刺激經濟。
)
Thedoctorsaidthatmixingdifferentdosesfromdifferentkindsofmedicinemightleadtolethalconsequences. (醫生說混用不同藥的劑量有可能導致致命的結果。
)
疫苗混打仍在研究中,每個國家對此規範也秉持不同態度,因此遵從政府和專家的規範也很重要。
英文「建議」可以使用suggest、recommend或advise,需要注意這些單字後面的動詞形式要如何使用,譬如advise(v):advise+Ving/advise+someone+toV。
Thepassengerswereadvisedwaitinginthedepartureloungeforfurtherannouncementabouttheplanestatus. (建議乘客在候機室等待有關航班狀態的進一步通知。
)
Ourmanageradvisedusnottomakeanydecisionabouttheprojectwithouthispermission.(關於這個案子,我們經理建議我們沒有他的允許別做任何決定。
)
注意這裡的否定字not要加在動詞advise的後面而不是前面,加在後面否定的是後面動詞(建議不要做決定),如果not在前面就是否定動詞advise(沒有建議)。
目前英國和德國的臨床試驗似乎都顯示施打第一劑AZ疫苗的9~12周後接種第二劑mRNA疫苗,能誘導更高的抗體效價和中和抗體,因此德國對於疫苗混打持正面態度。
immunesystem免疫系統
GermanChancellorAngelaMerkelhelpedpavethewayformixedvaccineusewhenshereceivedtheModernashotinJuneasherseconddosefollowingafirstdoseoftheAstraZenecavaccine. STIKOsaidthat“currentstudyresults”showthattheimmuneresponsegeneratedafteramixeddosevaccination“isclearlysuperior.”(CNN,7/2/21)
(德國總理梅克爾在接種第一劑AZ疫苗後,於六月時接種第二劑莫德納疫苗,為疫苗混打鋪了路。
STIKO(德國疫苗接種委員會)說目前研究結果顯示混打後所產生的免疫反應明顯地更優越。
)
pavetheway解釋為「鋪路」,pave(v)「鋪(路面)」,所以「人行道」可以用pavement來形容,美式用法則為sidewalk(n)。
「產生」可用generate、produce、yield來表示。
immune(adj)「免疫的」除了接名詞,如immunesystem(免疫系統)、immuneresponse(免疫反應),也常用beimmunetosomething「對某事物免疫」。
除此之外,immune(adj)也有「豁免的、免除的」意思,如「外交豁免權」就是diplomaticimmunity。
Mostpeoplewhohavehadchickenpoxwillbecomeimmunetoitfortherestoftheirlives.(大多數人曾得過水痘,之後都將對它免疫。
)
Toachieveherdimmunity,approximately60-70%ofthepopulationshouldbevaccinatedorexposedtothevirus. (要達到群體免疫,大約60~70%的人口需要有接種疫苗或被病毒感染過。
)
有些專家認為疫苗混打似乎是全球疫苗供應問題下的一個權宜之計,WHO首席科學家也提醒對此方式需要謹慎小心。
台大醫院目前也在進行AZ+Moderna的混打試驗,看來mixandmatchapproach的爭議還會繼續延燒。
【多益模擬試題】
1.Theoutdooradvertisingcampaignlaunchedlastmonth_______ourprofitsby5%.(A)toboost (B)boost (C)boosting (D)boosted
2.Youshouldcarefullyfollowyourphysician’s_______onthedosageofyourmedication.(A)advise (B)advertise (C)advice (D)advisory
解析:
1.正解(D)。
本題是時態題,空格為句子的主要動詞,(A)和(C)不是主要動詞的型態,只有(B)和(D)是。
因為這個活動已經舉行過了,所以要選(D)過去式。
語意為「上個月展開的戶外廣告活動讓我們的利潤增加5%。
」
2.正解(C)。
語意為「你需要遵從醫師建議的劑量服用你的藥。
」本題是單字詞性和字義題,空格處要選擇名詞,(A)advise的名詞是(C)advice,而(D)advisory在此當作形容詞,有「顧問的、諮詢的」意思;當名詞時則解釋為「公告、警告」。
文/徐碧霞Valerie
延伸閱讀
學英文/從變種病毒variant學8個關鍵單字
大聯盟明星賽廣告只有他!看富比世介紹大谷翔平學英文
東奧選手要簽生死狀英文用waiver還是disclaimer?
時事英文》看看外媒對變種病毒的說法
主題閱讀》遠距上班問題多?|書房陪你一起學英文歡迎訂閱追蹤Instagram、樂讀電子報|回工商書房首頁
EnglishOK多益關鍵字英文學習多益
EnglishOK
《EnglishOK》不只是學英文,還能掌握最新、最活、最熱門的英語學習情報。
從時事話題切入,搭配多益英語測驗模擬試題與解題攻略,讓讀者輕鬆看懂實用的英文字彙句型,更能馬上驗收學習成果。
還提供TOEIC、TOEFL即時學習情報,以及職場趨勢和國際新知。
以豐富多元的資訊,幫助讀者培養英語力及溝通力,成為人生贏家。
熱門文章
史上最慘壽險Q1身家少逾2.1兆
2022.05.14
他狂喊「熊來了」?謝金河揭關鍵
2022.05.14
美科技股報復反彈台積電聯電ADR雙飆
2022.05.14
台股高殖利率題材7檔具吸引力
2022.05.14
金融股回檔存股時機到
2022.05.14
延伸文章資訊
- 1搜尋輝瑞疫苗的結果,第1頁| 台灣英文新聞
美國已於8月宣布開放Moderna(莫德納)、Pfizer/BioNTech(輝瑞)疫苗於9月施打第三劑,疫苗商機可說方興未艾。富邦基因免疫生技ETF基金擬任經理人沈誌棠表示,在未來不排除 ...
- 2國際醫師節蔡英文、賴清德皆籲施打第三劑疫苗 - 中時新聞網
今天是國際醫師節;蔡英文總統及副總統賴清德今在臉書,祝福並向所有白袍戰士致敬;兩人皆呼籲大家,盡快施打第三劑疫苗。蔡總統指出,台灣防疫已經兩 ...
- 3注射疫苗、副作用、輕症英文怎麼說?學會20個新冠肺炎單字 ...
疫苗英文單字:vaccine,原型可做名詞和形容詞使用。 疫苗英文發音:KK [ˋvæksin]、DJ [ˋvæksi:n]. 以下將會 ...
- 4總統及副總統接種第三劑高端疫苗 - 中華民國總統府
蔡英文總統及賴清德副總統今(15)日一早分別至預約地點「台大醫學院體育館」,依照相關流程接種第三劑高端疫苗。 總統與副總統先後抵達現場,持健保卡完成報到後, ...
- 5時事英文》疫苗開放混打?英文怎麼說? - EnglishOK - 工商時報
而打了一劑疫苗後就有一定的保護力,而之後打的每一劑都有強化和加強效能,所以第二、第三劑也可稱作為booster shot(追加劑)。boost當動詞 ...