詩篇121:8 你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。 - 聖經
文章推薦指數: 80 %
聖經>詩篇>章121>聖經金句8◄詩篇121:8►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。
现代标点和合本(CUVMPSimplified)你出你入,耶和华要保护你,从今时直到永远。
聖經新譯本(CNVTraditional)你出你入,耶和華要保護你,從現在直到永遠。
圣经新译本(CNVSimplified)你出你入,耶和华要保护你,从现在直到永远。
繁體中文和合本(CUVTraditi
延伸文章資訊
- 1詩篇121:7-8 耶和華要保護你 - Bible.com
耶和華要保護你,免受一切的災害, 他要保護你的性命。 你出你入,耶和華要保護你, 從今時直到永遠。 RCUV: 和合本修訂版. 版本. 取消. ←. 語言. 取消. 分享.
- 2詩篇121篇
保護你的是耶和華;耶和華在你右邊蔭庇你。 白日,太陽必不傷你;夜間,月亮必不害你。 耶和華要保護你,免受一切的災害;他要保護你的性命。 你出你入, ...
- 3詩篇121:8 你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。 - 聖經
你出你入, 耶和华要保护你, 从今时直到永远。 Psalm 121:8 King James Bible The LORD shall preserve thy going out and th...
- 4《天父的心—你出你入要保護你》 | 牧人之家
耶和華要保護你,免受一切的災害;他要保護你的性命。你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。」詩篇121:4-8. 信息分享: 很多人信神、 ...
- 5詩篇121:8 你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠 ...
你出你入,耶和華要保護你,從今時直到永遠。 Psalms 121:8. Jehovah will keep thy going out and thy coming in From this t...