申請Nationalité Française法國國籍 1/5. Naturalisation入籍 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

3. 變來變去的移民法法國的移民法一直在變,我來不到六年就面臨到了不少改變,居留文件要求變多、且得繳交的印花稅也增加了許多如果哪天排斥外來人種的人 ... 李台妹的法國人妻生活 跳到主文 哈囉~~ 之前從來沒有去過歐洲也不會半句法文的我,因為去夢想已久的日本打工渡假後,卻意外地開啟我與法國的緣份>/// 部落格全站分類:不設分類 相簿 部落格 留言 名片 Mar28Sun202100:49 ❤申請NationalitéFrançaise法國國籍❤1/5.Naturalisation入籍文件準備 關於我申請法國國籍的過程,還蠻冗長的,這前前後後超過了一年半時間   2019年/11月正式遞件,2020Covid-19疫情爆發打亂了我的面試日程,直到2021年/3月收到Préfecture正式通知取得法籍 所以可別等居留期效剩下沒多少才想來申請國籍呀~ 每個階段要準備的東西不同,所以我會分成好幾篇文章,希望對你有幫助  1/5.文件整備 2/5.警局面試 3/5. Préfecture面試 4/5. Préfecture取得法國國籍 5/5.申請法國身份証、法國護照 (內心話:光想到要回顧這複雜的過程,就又開始發懶想停筆了.....)    為何要申請法國國籍呢?? 想先說明,申請法國國籍,並不等於我要放棄原本的國籍!!!!!  因於台灣跟法國都是可以接受雙重國籍的國家,除非擔任官職或敏感職業 再來我的考量是: 1.懶!! 省錢!! 雖然我有十年居留(2019年/03月才取得,超新),但我還是馬上申請了法籍 因為十年居留到期前還是得續居留呀~  我就是懶得每十年準備續居留的資料,想趕快結速這循環 而且申請國籍的印花稅才55歐,比目前兩百多歐的居留印花稅便宜多了,而且還一勞永逸,CP值超高 2.人人真的平等嗎 ?? 求職、求學、爭取課程與補助時,法國籍會不會比外國人吃香呢??? 3.變來變去的移民法 法國的移民法一直在變,我來不到六年就面臨到了不少改變,居留文件要求變多、且得繳交的印花稅也增加了許多 如果哪天排斥外來人種的人當選法國總統,會不會像美國前總統川普一樣想辦法趕走外來移民呢? 4.愛情能天長地久嗎?? 我是依照跟法籍人士結婚這條件取得了法國居留,若哪天愛情/婚姻變了樣,老公不願意幫忙續居留,怎麼辦?? 若沒有法籍小孩、或長期合約工作....等,來轉換居留証,怎麼辦?? 若有法籍小孩,外國人爭取監護權容易嗎??  當然可以隨時回台灣,那得放棄好不容易在法國建立起的生活,回台灣是否得一切再從頭開始?? 5.人身安全 由於我目前工作需要到中國出差,基於台灣與中國的關係緊張,若能拿法國國籍入境中國,或許就能讓我免除一些潛在危險 沒錯!!或許你會覺得我太杞人憂天  反正我覺得對我來說申請法籍的優點較多囉~~    誰有資格申請法國國籍呢? 1.MariageavecunFrançais法國人的配偶 必須法國人結婚四年以上 請參官網連結 NationalitéFrançaiseparmariage 2.Ascendant(parentougrand-parent)d'unFrançais法國人的直系血親(父母或祖父母) 法國人的直系血親(父母或祖父母),需年滿65歲,並在法國合法居留25年以上 請參官網連結 NationalitéFrançaisedel'ascendantd'unfrançais 3.Frèreousœur d'unFrançais法國人的兄弟姐妹 不同狀況有不同規定 請參官網連結 NationalitéFrançaise dufrèreoudelasœur d'unFrançais 4.Naturalisation歸化入籍 在法國居住5年 在法國居住2年,並有法國高等教育文憑、或有對法國有特殊貢獻 請參官網連結 Naturalisation 除了這四種情況(例如:出生在法國的外國小孩),請參官網連結NationalitéFrançaise      申請法國國籍所需文件清單 我先說明我遞件當下的個人狀況,若狀況跟我不一樣的,則需要準備其他相關文件哊~~ 1.和法籍人士結婚四年以上,但還未滿五年 2.兩方先前各自沒離過婚 3.無小孩 4.我已在法國工作 老話一句,每個地區Préfeture要求的文件不一定完全相同,所以請上各自居住地的Préfeture網站上查詢,官網連結 Préfeture 接下來,我依我居住地Indre-et-Loire的Préfeture官網上查到的要求的文件,來一一說明,提供給你們參考  Indre-et-Loire的Préfeture官網連結 Naturalisation   需要準備的文件分為六大部份 一、     CONSTITUTIONDUDOSSIER文件清單 我得列印出此份清單,並在清單上標註(打X)繳交了哪些文件,之後連這份清單一起遞件 若符合欄位內的描述,則得繳交相對應的文件,數字為文件數量、ORIGINAL(正本原文),或COPIE(文件複本) 符合我個人條件下,需要繳交的文件我用小花標示,接下來也會針對細項說明 至於我沒有繳交的,我就不作說明啦~      CerfaN°15277*03datéetsignéx1 填寫CerfaN°15277*03份表格並簽名 這份表格是針對與法籍結婚的外國人 要填寫我自己及法籍配偶的個人資訊、之前婚姻狀況、小孩數量,然後雙方簽名 表格下載連結 CerfaN°15277*03 其他狀況,則需填寫不同的表格,所以要看清楚哊~          Timbrefiscalà55€x1 印花稅55歐收據,印花稅的購買方式請參另一篇文章 (內心話:你看看!!申請法籍是不是比較省!!! 續居留還得花兩百多歐咧) ❤圖文說明,如何購買TimbreFiscal(印花稅)❤    Photographied'indentitéx2 format35x45mm,têtenueportantvosnom,prenometdatedenaissanceauverso 35x45mm証件照2張,在照片背面寫上姓、名、生日    Enveloppelettresuiviede500gviergex1 空白的500g信封,已貼lettresuivie(有追蹤條碼)的郵資 為了不出錯,我直接在郵局購買較貴的500g文件用防水信封,價錢7.30€ 郵局人員表示500g有分兩種式樣,文件用或包裹用的 文件用:A4大小,防水信封,價錢7.30€ 包裹用:約A5(A4一半)大小,紙盒,價錢3.91€    Enveloppelibelléeàvotreadressetimbréeautarifenvigueurx2 空白信封,已寫上我的住址,並貼上郵票,2份 我拿了2個空白信封,並寫上住址後,到郵局請郵局人員貼上郵票,共付了1.76€的郵票    二、ETATCIVIL/NATIONALITE公民身份/國籍   接下來的個人身份文件,必須遵守下列規定 1.需要原文正本 真的需要寄出正本,請不要跟我一樣皮,怕正本不見只寄了彩色影本,結果被要求補件  2.文件的發行日需在遞件日的三個月內 意指,12/31遞件的話,文件上的發行日需要在10/1以後 3.需traducteuragréé(法院宣誓翻譯師)的法文翻譯,可跟Préfecture要法院宣誓翻譯師的名單 4.特定國家的原文正本需要légalisé(驗証)或apostillé(需跟領事館或大使館確認) 5.如果文件內出現錯誤,則必須提供領事館或大使館簽發的一致確認書   我在準備文件時,最大的疑惑在 到底台灣的原文正本文件需要不要「légalisé(驗証)」呢??!!! 因為,最正規的做法如下,取自「駐法國台北代表處」網站 ---------------------------------------- 驗證流程順序:(以中文出生證明為例) 流程1:在台灣,向各主管機關申請該文件的正本(如向戶政事務所申請“出生證明”) 流程2:在台灣,將該文件送至各地地方法院公證處(或由民間公證人)進行認證 流程3:在台灣,將文件送至外交部領事事務局進行驗證 流程4:在法國,最後送至「駐法國台北代表處」做複驗 在法國,然後再拿驗証後的中文文件正本,給traducteuragréé(法院宣誓翻譯師)翻譯成法文文件 -------------------------------------- 記得哦~文件的發行日需在遞件日的三個月內,也就是上面這流程得在三個月內完成哦!!!!  而且在上述在第4點提到,特定國家的文件必須「légalisé(驗証)」 到底台灣是不是所謂的特定國家呢??  哪些國家的文件需要「légalisé(驗証)」,網址連結 Conventiondu5octobre1961supprimantl'exigencedelalégalisationdesactespublicsétrangers 在上述網站的清單內,根本找不到 TAÏWAN或RépubliquedeChine,真讓我不知所措呀!!  當然百分之百不會出錯的方法,是依照「駐法國台北代表處」的做法,先「中文正本légalisé(驗証)」,再交給「traducteuragréé法院宣誓翻譯師」做法文翻譯   但!!我一想到....   下面要求了許多中文文件,每份中文正本都要légalisé(驗証),又要法院翻譯,就覺得超麻煩,又花時間又花錢  一來,我的traducteuragréé(法院宣誓翻譯師)並不要求我的文件得先légalisé(驗証) 加上,參考我台灣朋友的做法,她已取得法國國籍,她送件時並無「légalisé(驗証)」原文文件 她說那清單表示中國並不需要「légalisé(驗証)」原文文件,而法國政府(似乎?)認為台灣是中國的一部份,因此常把台灣人的國籍改為 TAÏWAN(provincedeChine),台灣(中國的省)  所以法國的這邏輯來說,台灣屬於中國的一省,所以當然也不用「légalisé(驗証)」 最後我送件無「légalisé(驗証)」也取得法籍啦~~ 不過!! 我這做法可能有風險,僅提供給你參考,不要亂學我哊~~       Copieintégraledevotreactedenaissancedélivréparl'officierd'état-civildevotrelieudenaissanceetcomportantvotrefiliation Sienlanngueétrangère:tradutionparuntraducteuragréé  etlecaséchéant: légalisationouapostille,jugementsupplétif 出生証明,若為外文則需由「法院宣誓翻譯師」譯成法文 部份情況需驗証或apostille  我提供了: 1份「出生証明書」的中文正本,戶政市務所發行,文件發行日離遞件日少於三個月 1份法院宣誓翻譯師的法文翻譯正本,文件發行日離遞件日少於三個月   Justificatifdel'étatcivildesparents :actedemarriage,denaissanceoudedécès despèreetmèreacevlesnoms,prénoms,dateetlieudenaissancetraductionpar traducteuragréé 父母的文件:父親與母親的結婚証明、出生証明、死亡証明,文件上有著姓、名、出生日與地點,並由「法院宣誓翻譯師」譯成法文  我提供了: 1份父母「出生登記申請書」的中文正本,及1份母親「出生登記申請書」的中文正本,文件發行日離遞件日少於三個月 由於我媽改過名字,所以又多提供份中文正本 「戶籍謄本」,因為謄本上才會有改名字的記錄 1份法院宣誓翻譯師的法文翻譯正本,文件發行日離遞件日少於三個月    Copieintégraledel'actedemariagedel'unionactuelledatédemoinsde3mois Simariageàl'étranger,copiedemoinsde3moisdelatranscriptiondel'actedélivréesoisparlesservicesconsulairesfrançaissoitparleservicecentrald'étatcivilduministèredesaffairesétrangères 結婚証明,發行日期在三個內月 若在國外結婚,提供法國領事館或外交部發行三個月內發行的福本  我提供了:我在法國結婚 1份「Actedemariage」法文正本,由法國Mairie市政府發行,文件發行日離遞件日少於三個月    Encasd'unionsantérieures,copieintègraledetouslesactesdemariage Simariageàl'étranger, tradutionparuntraducteuragréé etlecaséchéant: légalisationouapostille Toutdocumentjustifiantladissolutionduoudesmariages(jugementdedivorce,décisiondeséparationdecorps,ordonnancedenonconciliation,actederédudiation,actededécèsduconjoint...) 若之前結過婚,則需提供所有的結婚証明 若在法國之外結婚,則需法院宣誓翻譯師譯成法文 部份情況需驗証或apostille 所有可以証明之前婚姻的文件(離婚判決、分居協議、配偶死亡証明.....)  我們倆不需要提供    Photocopiedevotrepasseport :1èrepage+pagescomportantunvisa(+originalàapporterlorsdel'entretien) 護照影本:第一頁(個資頁)+簽証頁面,面試時需出示護照正本  我提供了: 1份影本:護照影本的第一頁(個人資料頁),加上第一次入境法國時持有的長期簽証頁面 不過有人說他交了護照內所有出入法國的海關章 清單上並沒有規定要黑白或彩色影印,保險起見我交了彩色影印的文件,因為記得之前辦居留時曾被這樣要求   三、JUSTIFICATIFDELANATIONALITEFRANCAISEETIDENTITEDUCONJOIN 法國配偶的証明文件     Copieintégraledesonactedenaissanes'ilestnéenFranced'aumoinsunparentquiyestégalementné; oulacopiedesonactedenaissanceportantunementionrelativeàlanationalitéfrançaise;  outoutdocumentémanantdesautoritésfrançaises,indiquantlemodeetladated'acauisitiondelanationalitéfrançaiseparvotreconjoint(copied'undécretdenaturalisation,d'unattestationd'acquisitiondelanationalitéfrançaise);  ouuncertificatdenationalitéfrançaise 出生証明,如果他在法國出生,且至少有一位在法國出生的父母 或帶有法國國籍的出生證明副本; 或法國當局提供的任何文件,表明您的配偶獲得法國國籍的方法和日期(歸化法令副本,獲得法國國籍的証明); 或法國國籍證明  我提供了: 1份法籍老公的「Actedemariage」法文正本,由法國Mairie市政府發行,文件發行日離遞件日少於三個月    Photocopied'unepièced'identitéduconjoint(carted'identité,passeport) 身份証件的影本(身份証、護照)  我提供了: 1份法籍老公的「法國身份証」影本,正反面彩印 清單上並沒有規定要黑白或彩色影印,保險起見我交了彩色影印的文件    Enfant(s)étranger(s)外國籍的小孩(們) Copieintégraledel'actedenaissancedel'(oudes)enfant(s)mineur(s)étrangersvivantaufoyerdudéclarant sinaissanceàl'étranger,traductionpartraducteuragréé etlecaséchéant: légalisationouapostille Documentjustifiantdelarésidencehabituelleoualternéedecetenfantavecvous(certificatdescolaritédel'annéeencours,justmentstatuantsurlagardedel'enfant,attestationcrècheetc....) 家中未成年小孩(們)的出生証明 若出生在國外,則需法院宣誓翻譯師譯成法文 部份情況需驗証或apostille 証明小孩與你共同居住的文件(目前的學校証明、監護權裁定書、託兒所証明....等)  我們倆不需要提供      四、RESIDENCEETCOMMUNAUTEDEVIE 居住與群體     Photocopierecto-versodevotretitredeséjourencoursdevaliditéoudevotrecartenationaled'identitésivousêtesressortissanteuropéennonsoumisàl'obligationdedétentiond'untitredeséjour 還在效期內titredeséjour居留証、或身份証的正反面影印 若是歐洲人,則不需要持有titredeséjour居留証  我提供了: 1份「我的titredeséjour居留証」正反面彩色影本 清單上並沒有規定要黑白或彩色影印,保險起見我交了彩色影印的文件  Copied'unefacturerécenteEDF-GDF,eau,téléphoneauxdeuxnomsetacevaddressactuelle 一份最近的EDF-GDF、水、電話帳單,有著兩人名字及現在地址  我提供了: 1份三個月內的「電費帳單」影本 我們使用電力提供公司非EDF,為其他供應商,帳單上有著我跟尼可的名字及現在的地址    Tousdocumentsjustifiantdelacontinuitédelacommunautédevieavecvotreconjointdepuisaumoins4ans:  Copied'uncontratdebailconjointetdeladernièrequittancedeloyerimpriméeportantlenomdesdeuxconjointsainsiquel'identificationdubailleurouduloueur ouCopied'unactedepropriétéencommun ouAttestationbancaired'uncomptejointenactivité ouCopieintégraledesactesdenaissancedevosenfantscommuns ouCopiedes4derniersavisd'impositionconjoint 與配偶持續生活四年以上的所有証明文件 房屋租借合約、共同資料証明、聯名銀行帳戶的對帳單、共同孩子的出生証明、最後四年的報稅單  我提供了: 最近四年的「報稅單」,各1份 在我之前的文章就提過,我們結婚後第一次遇到的報稅,尼可就申請把我一起申報,即使那時我還沒工作 所以之後的稅單上都有我們兩個人的名字,我工作之後也是一起報稅  Simariésdepuismoinsde5ans,toutdocumentjustifiantd'unerésidencerégulièreetininterrompueenFranced'aumoins3ansdepuislemariage:  contratdetravail,attenstationdepaiementPôleEmploi,bulletinsdesalaire... oucertificatd'inscriptionpendant4ansduconjointfrançaisauregistredesfrançaisétablishorsdeFranceavecdatededébutetdefind'inscription 若結婚還不滿五年,則需提出婚後在法國連續、不間斷地生活三年以上的文件 工作合約、PôleEmploi就業服務中心的付款証明、薪資單... 法國配偶在法國境外設立的法語登記冊中為期4年的登記證,登記開始和結束日期  我提供了: 1份「ContratdeTravail工作合約」、及「CertificatdeTravail工作証明」的影本 在我遞件申請國籍時,我跟尼可結婚滿四年,但還不到五年,所以我必須提出此項要求的文件 而在遞件前我從一份CDI離職了,所以我就提交了工作合約,及離職後公司給我的工作期間証明單 我並沒有給每個月薪資單的影本,因為覺得太浪費紙了XD     五、CONNAISSANCELANGUEFRANCAISE 法語能力    DiplômedélivréparuneautoritéfrançaiseniveauVbis oudiplômeattestantd'unniveaudeconnaissancedufrançais(DELF)aumoinséquivalentauniveauB1 ouattestationduniveauB1oral(demoinsde2ans)délivréeparunorganismeagréé(listeendernièrepage) Sidispense,ilconvientdefounir: -Diplômedélivrédansunpaysfrancophoneàl'issued'étudessuiviesenfrançais -Certificatmédicalpourlespersonnessouffrantd'unétatdesantédéficientchronique Lespersonnesâgéesd'aumoins60ansetlespersonneshandicapéesn'ontpasàproduirecediplômeoucetteattestation 法國Vbis程度的文憑、或B1程度以上的法語証書(DELF)、或B1口說程度的証明,期限兩年內,由被認可的機構發行(清單在最後一頁) 若要豁免,則需提供: -法語系國家的文憑,由法文授課 -慢性疾病的醫療証明 60歲以上及身障人士則不需出示此文憑  我提供了: 1份「DELFB2証書」影本 看到不少人覺得DELF的考試較因難,而選擇報考其他機構的語言認証 不過我自己還是選擇拼DELF系統,因為此機構的識別度高,之後若要申請學校也可以使用,而且証書沒有期限 官網連結  DELF-DALF 覺得至於「或B1口說程度的証明,期限兩年內,由被認可的機構發行(清單在最後一頁)」, 下面這幾個是列在清單中被認可的大機構,其他較小的地方機構我就不列出了,想知道請詢問各地Préfeture  CIEP的TCF考試,官網連結  TCF-Testdeconnaissancedu français  CRIA  CCIP的TEF考試,官網連結  FRANCAISEDESAFFAIRES 注意!!!!! 下列考試,不接受在2015年06月30日之後的証書 -lebusinesslanguagetestingfrançais(BULATS)délivréparl'universitédeCambridge -letestdefrançaisinternational(TFI)délivréparEducationTestingService(ETS) L'attestationdélivréeaprèsle18juillet2018parunorganismeformateurdétenteurdulabel n'estpasacceptée. 不接受2018年07月18日後的証明   六、CASIERJUDICIAIREETRANGER良民証    Extraitdecasierjudicaireétranger(demoinsde6mois)oudocumentéquivalentdélivréparuneautoritéjudiciaireouadministrativecompétenteduoudespaysoùledéclarantarésidéoucoursdes10 dernièresannéespourlespersoneesayantmoinsde10ansdeprésenceenFrance Rq:nonexigésiréfugiéouapatrideprotégéparl'PFPRAouenfantentrémineurenFrance +tradutionoriginale  etlecaséchéant: légalisationouapostille 申請人若在法國居住時間少於10年,則需繳交居住國家的司法或行政機關簽發的犯罪記錄或同等文件(少於6個月) 注意:難民、受PFPRA保護的無國籍人士或法國未成年兒童,則不需要 +原始翻譯 部份情況需驗証或apostille  我提供了: 1份「警察刑事記錄証明/良民証」的中文正本,警局發行,文件發行日離遞件日少於六個月 1份法院宣誓翻譯師的法文翻譯正本,文件發行日離遞件日少於三個月 「警察刑事記錄証明/良民証」的申請方式,可參我另一篇文章 ❤CasierJudiciaire警察刑事紀錄證明書(良民証)的申請方法❤      <<2019/11/18寄出法籍申請資料>> 花了好多天寫這篇文章,寫到這裡眼睛都花了 (擦眼油) 又再一次回想到當時,準備這麼多文件真的覺得很心煩  其實申請過後根本不想再回想這些細節,更別說還得把這些寫成文章,畢竟下班後我都只想當爛泥 但也是因為自己經歷過,了解這過程真的很惱人及不知所措 也覺得要是當時我能找到有效的分享該有多好,所以我才會自我鞭策繼續寫 希望透過我的分享,能讓你們在面臨到相同問題時時更有方向  文件再多,只要一步一步準備,總是能把所有文件都備齊 不過得小心遞件時正本文件的發行日得少於三個月,好險在台灣申請文件的速度都很快,不過在法國驗証、法譯這塊得抓好時間 好啦!!文件都準備好了,就到郵局寄件吧!!  文件上並沒有規定該怎麼寄,當然你想用平信寄出也行 但我們都知道在法國文件很可能被寄丟,要是這些正本文件被寄丟我一定會發瘋 所以我就用「雙掛號(recommandéavecavisderéceptionA/R)」寄出,花費7.65歐 這樣我除了可以在網站上追蹤文件寄送進度外,當Préfeture的收件人收到我文件時得在回執單上蓋章簽名,郵局會寄給我這張回執單 所以要是我文件被寄丟,就可以知道是被郵局弄丟,還是被Préfeture弄丟,才知道該對誰開罵  文件寄出後,就是漫長的等待囉~~     <>   ❤台灣取得法國長期簽証>>法國結婚>>法國取得居留,依時間先後的各項申請流程❤原本超繁雜的過程,變的一目了然   文章標籤 法國居留 法國國籍 法國簽証 法國生活 NationalitéFrançaise Naturalisation 法國婚姻 全站熱搜 創作者介紹 李台妹法國人妻 李台妹的法國人妻生活 李台妹法國人妻發表在痞客邦留言(5)人氣() E-mail轉寄 全站分類:國外旅遊個人分類:法國簽証&結婚&居留&國籍此分類上一篇:❤CasierJudiciaire警察刑事紀錄證明書(良民証)的申請方法❤ 上一篇:❤eBuyClub幫您聰明購物!!多樣優惠折扣外,還能賺現金回饋 ❤ ▲top 留言列表 發表留言 文章分類 法國各大區的旅記&食記^^(14) ★法國旅行通則(7)★PaysdelaLoire大區:包含Nantes、Angers、LeMans、Saint-Nazaire、Cholet、LaRoche-sur-Yon...(8)★Centre-ValdeLoire大區:包含Tours、*Orléans、Bourges、Blois、Châteauroux、Chartres...(15)★Provence-Alpes-Côted'Azur大區:包含*Marseille、Nice、Toulon、Avignon、Aix-en-Provence...(3)★Nouvelle-Aquitaine大區:包含*Bordeaux、Limoges、Poitiers、Pau、LaRochelle、Mérignac...(0)★Normandie大區:包含LeHavre、*Rouen、Caen、Cherbourg-en-Cotentin、Évreux、Dieppe...(0)★Hauts-de-France大區:包含*Lille、Amiens、Roubaix、Tourcoing、Dunkerque、Calais...(0)★GrandEst大區:包含*Strasbourg、Reims、Metz、Mulhouse、Nancy、Colmar、Troyes...(0)★Bourgogne-Franche-Comté大區:包含*Dijon、Besançon、Belfort、Auxerre、Nevers、Mâcon..(0)★Auvergne-Rhône-Alpes大區:包含Lyon、Saint-Étienne、Grenoble、Villeurbanne、Annecy...(0)★Bretagne大區:包含*Rennes、Brest、Quimper、Lorient、Vannes...(0)★Île-de-France大區:包含Paris、Boulogne-Billancourt、Saint-Denis、Argenteuil、Versailles...(0)★Occitanie大區:包含*Toulouse、Montpellier、Nîmes、Perpignan、Narbonne、Albi、Carcassonne...(0)★海外群島:包含Corse、Guadeloupe、Martinique、Guyane、LaRéunion、Mayotte(0) 法國簽証&結婚&居留&國籍(20)法國血拼購物XD(7)法國吃吃喝喝:P(15)法國節慶&傳統&生活(15)法國外配的天堂路(2)法語路的零零總總(5) 最新文章 熱門文章 文章搜尋 最新留言 誰來我家 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: QRCode 我的連結 政府機關 駐法國台北代表處法國在台協會法國各地Préfecture法國各地Mairie市府法國timbres印花稅購買法國國鐵SNCF購票 回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗



請為這篇文章評分?