週年慶買東西cp值才高啊。 CP值翻成英文是cost performance ...
文章推薦指數: 80 %
EZTalk #不瞎掰流行語CP值高?真的有這種英文說法嗎? ✍CP值高≠ high cost performance ratio = good value = bang for the buck Amy: Wow!
跳到此頁面的區塊無障礙環境說明按alt+/可開啟這個功能表Notice你必須登入才能繼續。
登入Facebook你必須登入才能繼續。
登入忘記帳號?·申請加入Facebook中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPay職缺OculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明設定活動紀錄Meta©2021
延伸文章資訊
- 1性價比- 維基百科,自由的百科全書
性價比(英語:price–performance ratio,或譯價格效能、效價比、價效比)在日本稱作成本效益比(英語:cost–performance ratio)——為性能和價格的比例,俗稱...
- 2性價比- MBA智库百科
性價比(英語:Price/performance ratio)、(德語:Preis-Leistungs-Verhältnis)所謂性價比,全稱是性能價格比,是一個性能與價格之間的比例關係。
- 3CP值(性價比,Price–performance ratio) @ 生活經驗 - 隨意窩
CP值(性價比,Price–performance ratio) 在經濟學和工程學的價格/性能比(price/performance ratio),是指與其價格相比該產品所能夠提供性能的高低。
- 4Price–performance ratio - Wikipedia
- 5Price–performance ratio - Google Arts & Culture
In economics and engineering, the price–performance ratio refers to a product's ability to delive...