以賽亞書43:2 你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河 ... - 聖經

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

聖經>以賽亞書>章43>聖經金句2◄以賽亞書43:2►平行經文(ParallelVerses)現代標點和合本(CUVMPTraditional)你從水中經過,我必與你同在;你趟過江河,水必不漫過你;你從火中行過,必不被燒,火焰也不著在你身上。

现代标点和合本(CUVMPSimplified)你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你;你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。

聖經新譯本(CNVTraditional)你從水中經過的時候,我必與你同在;你渡過江河的時候,水必不淹沒你;你從火中行



請為這篇文章評分?