「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法 ...
文章推薦指數: 80 %
「降低成本」英文不是Costdown!職場常見的8種錯誤用法,別再說出口! 「降低成本」英文不是Costdown!職場常見的8種錯誤用法,別再說出口! 2020-10-05T00:01:45+0800 2017-03-08T17:00:00+0800 https://cdn.bnextmedia.com.tw/mt/images/mt-192x192.png 經理人Managertoday VoiceTube https://bnextmedia.s3.hicloud.net.tw/image/album/2017-03/img
延伸文章資訊
- 1請幫我翻譯以下英文之文章@ montgom40 :: 痞客邦::
市政府以該(麵包店)公司廣告不實為由,開罰180000元新台幣,並將此案移交給北市檢察官Hsieh(人名但我不知. ... 官方表示:政府將提高利率,以幫助國營的台電公司支付因不敷成本的低利率而...
- 2[转载]智慧子翻译工作札记(五):幸好查證過了- 小组讨论- 豆瓣
我當然知道,照日文歌詞直譯是很容易的,但是,萬一這是一首在台灣大家 ... 朋友搖搖頭,說這樣太不敷成本了,如果是他,絕對先掰再說。
- 3不計日文,不計的日語翻譯,不計日文怎麽說,日文解釋例句和用法
不計日文翻譯:[ bùjì ] こだわらない.問題にしない.不計成本/コストにこだわらない.不…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋不計日文怎麽說,怎麽用日語翻譯不計 ...
- 4[問題] "值得"... - 精華區NIHONGO - 批踢踢實業坊
這裡的"值得"應該有"划算"的意思順便划算的日文怎麼說?? 麻煩在幫我翻翻下面 ... 非常抱歉,如果再降低價前的話,將會不敷成本。 一般常說的不 ...
- 5「降低成本」英文不是Cost down!職場常見的8 種錯誤用法 ...
我不是很明白你的意思。 PPT 是台灣人對PowerPoint 的簡稱,但外國人並不會這樣說,他們稱投影片為slide。所以別再和 ...