「最近」vs「この頃」 - 王可樂日語|最台灣的教學,最好懂的 ...
文章推薦指數: 80 %
ぶんぽう
文法補充包
4Likes
分享至
返回列表頁
小訣竅
小訣竅
「最近」vs「この頃」
「最近(さいきん)」跟「この頃(このごろ)」,指的是說話者認為,距離現在這個時間點很近的過去,很多情況也都可以互相使用,例如:
敘述最近或這段時間經常~,一直~
〇最近、よく雨が降るよね。
最近常下雨耶。
〇この頃、よく雨が降るよね。
這段時間常下雨耶。
但基本上意思還是有點不同,以下就來介紹三種不同的情況:
延伸文章資訊
- 1快快樂樂學日文- 表達「最近」的說法:「この頃」、「 この間 ...
- 2請問”最近”的日文怎麼說呢? | Yahoo奇摩知識+
請問"最近"的日文怎麼說呢? 有沒有達人可以教我一下呢? ありがとうございます.
- 3王可樂日語- 【過去的最近?未來的最近?】 日文在表示「最近 ...
日文在表示「最近做~」時,需注意是「過去」還是「未來」的「最近」; ... 的最近:常使用「もうすぐ/近いうちに+動詞ます」的句組來表示.
- 4日語學習經驗談之二(正確理解日文漢字意思的必要性) @ 王 ...
如果說日文的「外來語」是英系國家的人學習日文的一項大利多的話,那我絕對可以說,漢字是我們這些使用中文的人,快速學習日文的另一項大利多。 我相信很多人 ...
- 5最近、近頃、この間、近いうちに.......時間副詞之不同 ... - 隨意窩
(1) 最近、近頃、この間、近いうちに① 花子さんは近頃結婚したそうだ。 ... 兩種,中文裡對所謂「最近」此時間副詞並沒有「時式上」的嚴格區分,但日語裡卻非如此。 ... 請問日文片語的ことだ...