從any question 和any questions 談中式英文 - 隨意窩
文章推薦指數: 80 %
口語當中常聽到Any questions?,其實也就是Do you have any questions? 的簡略表達方式,之所以用「複數形態」questions,也是因為符合前述「疑問句」中any 之後的「可數 ...
美語達人Mike劉之「非傳統英語教學」專區^^~!學英文的同學請進囉~~日誌相簿影音好友名片
201607041502從anyquestion和anyquestions談中式英文~~^^?文法不知何故,很多人在any之後,都只知道接「單數名詞」,常見到的錯誤就是Ifyouhaveanyquestion,please...的寫法,如果告訴這些人(很多還是英語大師)應該是Ifyouhaveanyquestions,,這些人直覺反應是嗤之以鼻說Mike老師不懂英文,等到翻英英字典證實所言不假之後,則改口說是罕見的「特殊用法」,國內這樣子的英語「大屍」特別多。
其實any的定義不只一種,若當「指示詞」表示「任一」時,當然之後必須接「單數名詞」,如Anychildknowsthat.,句中any等同every,因此之後要接「單數」的child,而不是children。
但any在「疑問句」、「否定句」或「從屬連接詞」if/whether引導的「從屬子句」中,是用來表示「不可數名詞」或「複數可數名詞」的數量(如以下Merriam-Webster解釋),而且日常生活中常常用到,不知為何any之後接「複數可數名詞」就是「特殊用法」呢?
舉例而言:
1.Doyouhaveanystamps?
(你有沒有郵票?)
Doyouhaveanystamp?(X)
2. Youhaven'teatenanysalad.(=Nosaladhasbeeneaten.)
(你們沙拉都沒吃。
)
You haven'teatenanysalads.(X)
例句1.中因為stamp是「可數名詞」,句子又是「疑問句」,因此any之後要接複數的stamps,而不是單數的stamp。
例句2.明顯知道此處salad是「不可數名詞」,與「可數名詞」的「一份沙拉」(asalad)不同,因此無複數形態salads,雖然句子是「否定句」,any之後當然只能接salad。
會不分青紅皂白在any後接「單數名詞」,表示對「名詞」根本沒有「可數/不可數」和「單/複數」的觀念,而是用中文字義直譯,當然永遠只有「單數名詞」用法,此即俗稱的「中式英文」。
口語當中常聽到Anyquestions?,其實也就是Doyouhaveanyquestions?的簡略表達方式,之所以用「複數形態」questions,也是因為符合前述「疑問句」中any之後的「可數名詞」以「複數形態」表示的要件,並不是大家掛在嘴邊常講的「特殊用法」。
那麼Anyideas?是否跟Anyquestions?道理一樣,所以也使用「複數形態」的ideas呢?答案是否定的!
此處的ideas是指「看法」或「想法」,本身慣常以「複數型態」(oftenplural)表示(如以下Macmillan例句),跟前述anyquestions中 questions是受 any文法規則影響必須寫成「複數型態」迥異:
1.Idon'tagreewithhisideasabouteducation.
(我不贊成他對教育的看法。
)
Idon'tagreewithhisideaabouteducation.(X)
2.Shehassomeprettystrangeideasabouthowtobringupchildren.
(她對養兒育女的看法非常奇特。
)
Shehassomeprettystrangeideaabouthowtobringupchildren.(X)
ideas和thoughts相同,均須以「複數型態」表示,指的是對某件事情的「看/想法」(如以下Longman解釋),即thoughtsabout/onsomething的用法:
1.Whatareyourthoughts,Mike?
(Mike,你有何高見?)
Whatisyourthought,Mike?(X)
2. Anythoughtsonhowweshouldspendthemoney?
=Anyideasonhowweshouldspendthemoney?
(對我們該如何花這筆錢,各位有何高見?)
idea還有「恆為單數型態」的字義(如以下Merriam-Webster解釋),用來表示對某件事情的「瞭解」(anunderstandingofsomething)或「知曉」(knowledgeaboutsomething)之意,其固定使用「單數型態」的特性,就如同前述ideas(看/想法)慣常使用「複數型態」,這才稱得上是名符其實的「特殊用法」,例如:
1.Hehasaclearideaofhisresponsibilities.
=Heknowswhathisresponsibilitiesare.
(他非常清楚要負的責任為何。
)
Hehasclearideasofhisresponsibility.(X)
2.Doyouhaveanyideaof whattheserepairswillcost?
(你清楚這些東西要花多少錢修理嗎?)
Doyouhaveanyideasofwhattheserepairswillcost?(X)
英文不難,但是英語「大屍」們把英文想得太簡單了!Mike/Xuite日誌/回應(2)/引用(0)7月份第2週行事曆~~!!|日誌首頁|感謝美西僑胞熱烈支持~~舊金山...上一篇7月份第2週行事曆~~!!下一篇感謝美西僑胞熱烈支持~~舊金山公共圖書館WestPortal分館館藏《這些英文連老外都弄錯》7月借出中~~^^...回應
加我為好友美語達人Mike劉
日誌相簿影音
chihchien_liu's新文章週六下午陳同學GoogleMeet課程探討新的期刊論文~~^^問題解答:國軍還有救嗎?無法解答!清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-120週四晚間蔡同學GoogleMeet課程非常不錯~~^^老少咸宜英文小說導讀:TuesdayswithMorrie(45)軍事小單元:淺談軍事領導人才必備素養-115老少咸宜英文小說導讀:TuesdayswithMorrie(44)清談小單元:淺談JackWelch的管理哲學-119英文小說廣讀訓練:解籤+朗讀+正音(366)週六下午陳同學GoogleMeet課程探討兩篇新的期刊論文~~^^
美語達人Mike劉之「非傳統英語教學」專區^^~!美語達人Mike劉
chihchien_liu's新回應沒有新回應!
新資料夾「KK音標班」輔助學習素材「正音班」輔助學習素材「進階集訓A班」輔助學習素材「進階集訓B班」輔助學習素材「華盛頓郵報讀報班」教材LongmanDictionaryofContemporaryEnglish
我的相簿
全部展開|全部收合
姓名:MikeLiu關鍵字
延伸文章資訊
- 1從any question 和any questions 談中式英文 - 隨意窩
口語當中常聽到Any questions?,其實也就是Do you have any questions? 的簡略表達方式,之所以用「複數形態」questions,也是因為符合前述「疑問句」中a...
- 2英文簡報必看---"Any questions?" 這樣講到底對不對 - Curious ...
3. I'll get paid next week. Receive salary像中文直譯,不自然,領薪水英文有固定用法,用get paid。 4. Did you take a day o...
- 3Verb Master - #用語感看文法"Any Question" VS ... - Facebook
If you have any questions, please feel free to let me know. 中文翻譯,"如果你有任何問題,隨時來問我" 但是: Any questio...
- 4do you have any questions-翻译为中文-例句英语
使用Reverso Context: do you have any questions to ask, Mr. Li,在英语-中文情境中翻译"do you have any questions"
- 5any questions中文 - 英語翻譯
any questions中文:有什么問題嗎…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋any questions的中文翻譯,any questions的發音,音標,用法和例句等。