Fat chance 不是指機會很大? 5個易令人誤會的日常用語
文章推薦指數: 80 %
如果就字面解釋,“Fat chance” 就是大機會,“Slim chance” 就是機會渺茫了。
但震驚700 萬人的事實是,兩者都是指機會渺茫,只是用的場合不同。
“Slim chance” 是 ...
跳至主要內容
讚好及分享:
Tony一隊人向客人匯報時,將去年的資料弄錯成今年的資料,令客人留下了壞印象。
他們回到公司打算向上司說明情況,秘書小姐告訴他們,原來客戶已經來電打小報告:”Ibelievethere’safatchancethatthebossisgoingtoforgiveyourteam.”
Tony心想“Fat”是「肥胖」的意思,那麼“Fatchance”即是很大機會吧,所以就放心了。
誰知整隊人就被上司狠狠地教訓了一場,難道是秘書小姐作弄他們嗎?
英語中不少日常用語都不能夠直譯的,如果弄不懂,不能就會鬧出笑話了。
以下5個用語,你又懂得真正的意思嗎?
1.FatchanceVSSlimchance
如果就字面解釋,“Fatchance”就是大機會,“Slimchance”就是機會渺茫了。
但震驚700萬人的事實是,兩者都是指機會渺茫,只是用的場合不同。
“Slimchance”是用於比較正式的場合,就是單純指「機會不大」:
ThereisaslimchancethatIcanpassthequiz.Ididn’tstudyhardenough.
(我應該不大機會通過今次考試了,我溫習不夠勤力。
)
而“Fatchance”通常是用於口語的,有反諷的意味,用起來就似中文的「怎麼可能?」或者「你就想啦!」:
Youthinkyoucanbeatmeinthecompetition?Fatchance!
(你想在比賽中擊敗我?你就想啦!)
2.Answeryourcalling
Natalie閒時都會做一些小手作,工作了好幾年,她正苦惱要否全職投入在手作生意中。
她與一位比較聊得來的外籍同事聊起想辭職,對方一聽到就說:“Whynot?Youshouldansweryourcalling!”Natalie心想,對方是叫自己「多接訂單」嗎?
其實“Answeryourcalling”中的“calling”是指「天賦才能」或者「使命」。
對方這句話,通常指對方認為你在某方面有天賦,整句的意思就有如讓你回應上天給予你的「使命」,要好好運發揮,滿足自己的意願:
Timansweredhiscallingwhenhebecameasinger.
(Tim可以成為了歌手,真是發揮了天賦才能。
)
3.Nogreatshakes
開會時,Sally向同事匯後新年活動的計劃書,外籍上司一直托著頭聆聽,似乎快要睡著了。
匯報完畢,全體同事deadair了幾秒,上司終於開口:“Well,yourideaisnogreatshakes.Wemayfurtherdiscuss.”
你心想,一個idea可以有多「震」?其實這處所指的,“Shakes”是指表現好,或者有過人之處。
上司想講的,是Sally的建議沒甚特別,可以再討論一下改善的地方。
這個用語就似廣東話「好過冇」的意思,也可用作形容事物沉悶,或者人才沒有過人之處,用途相當廣泛:
Thismovieisnogreatshakesbutitwassomethingtodofortheafternoon.
(這套電影沒甚特別,不過用來消磨一個下午也好,總好過沒事幹。
)
4.Prettyslow
承接上面形容一些事物沉悶,在美劇中,演員可能都會用“Prettyslow”去形容一首歌、一套電影。
難道是指節奏太慢嗎?
英文口語中,“Prettyslow” 不是解作「緩慢」,而是沉悶:
TheshowisprettyslowthatIalmostfallasleep.
(這場表演有夠悶的,我都快要睡著了。
)
5.Drive(somebody)bananas
辦公室樓上有家公司在裝修,那些斷斷續續的鑽牆聲音已經維持好幾天了,外籍同事終於忍不住,大嘆:“Thisnoiseisdrivingmebananas!”
你聽得一頭霧水,同事要一車香蕉來減壓嗎?其實“Drive(somebody)bananas”的意思即是事情令人發狂,用法與“Drive(somebody)crazy/insane”差不多。
即於為何要用「香蕉」?試想像你放一串香蕉在一群猴子面前,不就令牠們瘋狂了嗎?
Theselittlekidsaredrivingmebananas.Can’ttheyjustkeepquiteandsitdown?
(這班小朋友真是令人發狂,他們可以安靜地坐下來嗎?)
職場英語:Fatchance不是指機會很大?5個易令人誤會的日常用語
參考來源:
TheFreeDictionary
ManagerToday
BusinessWeekly
VoiceTube
你有興趣的職場英語內容:
職場英語:遇上客人英文投訴,必學救火8句!職場英語:用英文催人交文件有技巧!3大情景應用有分別職場英語:你有誤中這4種電郵語病嗎?職場英語16:爭個”the”、爭好遠!”Outofthequestion”竟然解作做唔到?職場英語:拆解4大見工英文題目!職場英語12:婉拒人、說「No」太直接!如何用英文禮貌拒絕?
讚好及分享:
成為會員
立即加入我們,隨時接收最新商業資訊及獨享優惠!
按此登記
大家都在看
如何成為免稅慈善機構?申請Section88牌的5大流程產品圖片呈現方式的8個Dos&Don’ts技巧線上融合線下的新零售模式!OMO增強營銷的3大應用
關於我們
香港首個「企業創新平台」
SMELab中小企研究所於2018年成立,至今已達60,000名會員!我們提供3大內容:線上資訊如文章、影片、會員優惠等;實體活動包括工作坊、培訓課程等;交流活動如體驗參觀、交流會等。
我們另為會員提供8大支援服務,涵蓋品牌形象設計、政府資助、數碼科技提升等,全面提升企業可持續發展機會。
延伸文章資訊
- 1机会渺茫-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context
使用Reverso Context: Hoo极小,现在有一些创新! 我得到提供他们我的机会渺茫的细节的是赢取二张经济舱票向墨尔本注意赛跑周末!,在中文-英语情境中翻译"机会渺茫"
- 2「虎」學英語——機會渺茫 - 頭條日報
語文包括英文不是一門科學,很難用邏輯推理解釋,例如有人講slim chance—機會微乎其微,亦有人講fat chance—肥胖的機會,fat即slim的相反詞,理應解作 ...
- 3機會渺茫的英文怎麼說 - TerryL
渺: 形容詞1 (渺茫) distant and indistinct 2 (浩渺) (of water) extending into the distance; vast... 茫: 形容詞...
- 4機會渺茫英文- 英語翻譯 - 查查詞典
機會渺茫英文翻譯: fat chance…,點擊查查綫上辭典詳細解釋機會渺茫英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯機會渺茫,機會渺茫的英語例句用法和解釋。
- 5英文Kao Easy - 「機會渺茫」... - Facebook - 登录或注册
3.道地美語:(Chances are slim)就是:(機會渺茫)、(機會很小)、(希忘渺茫)之意。所以, The chances are slim. ... The chances are ...