外國人的笑話很難笑?-戒掉爛英文|商周
文章推薦指數: 80 %
make a killing是「財運亨通」的意思。
在第二句你就會發現這個killing是個雙關語,He made a killing on the stock by killing his broker. 殺了他的 ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手
延伸文章資訊
- 1英文雙關語#1
其實那種聽不懂笑話的感覺令我還挺沮喪的,因此自那次的經驗後,接下來 ... 在偶然的機會中,了解英文雙關語的用法,而我又愛看電影,兩相印證,發現 ...
- 2英文笑話,你能get到笑點嗎? - 每日頭條
今天我們就來看一則笑話,其中的雙關語(pun)、同音(homophone) 、反諷(irony)的使用,往往就是這些笑點的來源。 My first job was working in an o...
- 3【影集英文】掌握「雙關語」秒懂歐美影集在笑什麼
聽不懂美式幽默嗎?每次看外國英文影集都不知道別人在笑什麼?快學學什麼是pun (雙關語),讓你更融入外國文化!
- 4聽不懂英文笑話?認識英文雙關語,讓你幽默感大增! - 希平方
來看一些生活中常見的雙關語吧! 英文笑話. 首先,雙關語的英文是pun 或是paronomasia,是運用同一單字的兩個不同意思,或是讀音 ...
- 5英文笑話怎麼說?學起來跟美國人一起講笑話! - VoiceTube ...