「以領養代替購買」的英文是?如何用英文聊領養

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

stray (adj.) 流浪的 Skiptocontent 你看過電影《十二夜》嗎? 看到動物收容所中的狗狗一雙雙無辜的眼睛是否也覺得心疼呢? 我們常常聽到「以領養代替購買」, 你知道其英文應該怎麼說嗎? 今天就讓我們跟著Andrew跟Sophia一起到動物收容所做志工吧! Andrew跟Sophia是大學好麻吉,兩人都很喜歡毛小孩,而他們都會固定相約去動物收容所做志工,而今天有很多隻流浪狗被送到動物收容所… Andrew:Wow,alotofnewstraydogsandcatshavebeensenttotheanimalshelter.What’shappened? Andrew:發生什麼事了?為何今天有那麼多流浪狗跟流浪貓送來動物收留所? Sophia:Somewerepickedupafterlocalresidentscomplained,whileothersareabandonedpets. Sophia:我聽說有一些是在社區那邊被虐待的,其他的是被棄養的。

Andrew:Howcanpeoplebesocruel!Thereshouldbealawtopunishthesetypesofpeople. Andrew:太殘忍的人了!應該要有法律規範來懲處這樣的人。

Sophia:Yeah,Iagree.Butrightnowthethingweneedtobeconcernedaboutisfindingspaceforalltheseanimals. Sophia:我同意,但現在我們最該關心的是我們收容所已經沒有足夠空間給這些動物了。

Andrew:Agreed.Ifwerunoutofroom,theshelterwillbeforcedtoeuthanizesomeofthesickoroldanimals. Andrew:同意。

如果沒有空間的話,收容所就會被迫將老弱殘疾的動物安樂死。

Sophia:Surelythere’sabetterway. Sophia:一定有更好的解決之道。

(Tobecontinued) (未完待續) 看到這裡,你知道動物收容所的英文怎麼說了嗎? TableofContents stray(adj.)流浪的animalshelter(n.)動物收容所euthanize(v.)安樂死adoption(n.)領養neuter/spay(v.)(公)結紮/(母)結紮breed(n.)品種 stray(adj.)流浪的 你知道流浪動物的英文是什麼嗎?stray是形容詞,表示「流浪的」,後面加上dog或是cat即代表「流浪狗」或「流浪貓」,此外,在口語上,也可以直接把stray當名詞用,代表「流浪動物」的意思。

Therearesomanystraydogsonthisblock.I’malwaysafraidofbeingchased. 這個街區有很多流浪狗,所以我每次經過這裡都很害怕被追。

animalshelter(n.)動物收容所 shelter這個字是名詞「庇護所」,它也可以當作動詞表示「庇護」,因此animalshelter也就是「動物收容所」的意思。

Moststrayanimalsaresenttothenearbyanimalshelter. 大部分的流浪動物都被送到附近的動物收容所。

euthanize(v.)安樂死 安樂死這個議題一直都是大家很關心的議題,支持方與反對方皆有各自的立場,而「安樂死」的英文就是euthanize,讀音為/ˈjuθənaɪz/,口語上,我們也可以用putdown這個動詞片語表示,用法如下: Sandyisthinkingabouteuthanizing hersickdog. =Sandyisthinkingabouthavinghersickdogputdown. Sandy考慮要讓她生病的狗狗安樂死。

當Andrew跟Sophia討論的時候,有一個家庭就進來收容所詢問領養的資訊… Andrew:Weshouldtrytohelptheshelterincreaseadoptionssothattheanimalscanfindalovingnewhome. Andrew:我們應該幫助收容所增加領養,這樣這些動物才能找到愛牠們的家。

Sophia:Exactly!Butifwedon’tmakesuretheanimalsareneuteredorspayed,thenumberofstrayswillonlyincrease. Sophia:沒錯!但如果我們沒有幫牠們結紮,這樣流浪動物的數量只會增加。

Andrew:You’reright…hey,maybewecouldmakesomeposterstohelptheanimalsgetadopted! Andrew:沒錯…嘿,或許我們可以做一些海報來為動物收容所宣導這個理念。

Sophia:Let’sdoit! Sophia:一起來做吧! (Whiletheyaremakingtheposters,afamilycomesin) (當他們在做海報的時候,一家人走進收容所) Dad:Hi,wefoundyourshelteronlineandwouldbeinterestedinadoptingoneofthecatsonthewebsite. 爸爸:你好,我們在網路上看到你們這間收容所,我們有想領養網站上的其中一隻貓。

Andrew:Wow,that’sgreat!Doyouhaveapreferenceforanyparticularbreed? Andrew:哇,太棒了!你們有偏好哪個品種的貓嗎? Dad:No,justonethatwillbegoodaroundkids. 爸爸:沒有,只要是可以跟小孩相處得來的都可以。

Andrew:Ofcourse!Pleasefollowme! Andrew:好的!請跟我來! 一家人一起到收容所領養真是給孩子一個良好的生命教育呢!現在來學學領養的英文怎麼說吧! adoption(n.)領養 adoption這個名詞是從動詞adopt變化來的,adopt有「領養;採用」的意思。

而我們常聽到的「領養代替購買」的英文可以用“Adopt!Don’tshop.”adopt的易混淆字詞為adapt,其意思是「適應;改編」,當「適應」時後面要加介系詞to。

Mikedecidedtoadoptadogfromtheanimalshelter. Mike決定要從動物收容所裡領養一隻狗。

Mikespentamonthadaptingtohisnewenvironment. Mike花了一個月適應新的居住環境。

neuter/spay(v.)(公)結紮/(母)結紮 在英文中,結紮有公母之分,公的動物結紮英文是neuter/ˈnutɚ/,母的動物結紮是spay,而在口語中,亦可以使用fix表示,用法如下: Sandyhadhercatneutered. =Sandyhadhercatfixed. Sandy讓他的貓結紮了。

breed(n.)品種 不論是貓還是狗都有品種之分,而品種的英文是breed,它除了可以當名詞表示「品種」之外,也可以當動詞表示「飼養;繁殖」,而breeder就是「繁殖者」的意思。

Somedogbreedsaremoreaggressivethanothers. 某些品種的狗比較兇。

以上關於領養動物的英文學起來了嗎?除了學習英文說法之外,也要記得領養代替購買!Adopt!Don’tshop! 迫不及待想馬上開始練習嗎? 快打開VoiceTubeApp練英文! ✦立即下載>>>https://bit.ly/myenglishissogood 英文單字不要硬背!藉由VoiceTubeApp看影片,不會的單字反覆聆聽,加上單字測驗練習,聽寫齊下,立刻熟記! 文/JudyHuang 審/EuniceLin 圖/Pexels 作者簡介/VoiceTube看影片學英語 《RidetheVibes脈搏秀》VoiceTube原創Podcast於iTunes、Spotify雙平台上線了!快點擊下方連結下載收聽! iTunes:https://apple.co/38h1b6j Spotify:https://spoti.fi/2GSR1wE 【更多文章】【節日英文】國際寵物日是什麼?一起來響應全民愛寵物!這些恐龍英文你認識嗎?從《侏儸紀世界》一起學恐龍英文!【節日英文】復活節英文介紹!彩蛋、復活節兔子、受難節有什麼含意? 文章導覽 ←Previous文章Next文章→ Trending: 字母A到Z開頭女生英文名字大集合,中文翻譯意義一次了解! 別再說“Iamboring”!這十種最常見的英文錯誤你中了幾個? 【推薦】看什麼影片學英文?十個你不能不知道的英文學習YouTube頻道! 信件結尾除了用Bestregards,你還有更多用法!七個實用英文結尾用語 英文商業email寫法秘訣 Recent: 遇上恐怖情人別緊張!煤氣燈效應學起來保護自己! 2022年06月01日 這些恐龍英文你認識嗎?從《侏儸紀世界》一起學恐龍英文! 2022年05月31日 【職場英文】合作英文大補帖,一起學習如何輕鬆強化團隊合作! 2022年05月30日 一起歡慶PrideMonth!這些同志影集電影你可千萬別錯過! 2022年05月26日 專家證實這樣學超有效!丟掉死記硬背,使用影片學習法更能快速提升英文力! 2022年05月25日



請為這篇文章評分?