I feel you 不是「我感覺到你」12個老師沒教的英美流行語
文章推薦指數: 80 %
英文跟中文一樣,也有許多流行語。
像是如果要形容一個人常常窩在家裡不出門,可以用「宅」,或者“nerdy” 來形容。
而這次小編 ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次再說
已加入收藏
已取消收藏
焦點
焦點首頁
時事分析
封面故事
今日最新
大家都在看
國際
國際首頁
全球話題
趨勢中國
財經
財經首頁
產業動態
商業趨勢
焦點人物
投資理財
地產風雲
管理
管理首頁
創新策略
數位轉型
行銷密技
領導馭人
職場
職場首頁
職場修練
創業心法
心靈成長
英文學習
教育趨勢
ESG
精選特輯
alive
良醫健康網
Smart自學網
商周財富網
特別企劃
名家專欄
影音
Podcast《商周Bar》
數位閱讀
商周知識庫
商周共學圈
商周陪你讀
百大顧問團
關鍵100天CEO作戰室
聲音商學院
商周Store
週年慶享好禮
紙本雜誌
電子雜誌
數位訂閱
暢銷圖書
商周CEO學院
領導學程
CEO社群
職場技能
青少年學習
企訓&專班合作
圓桌趨勢論壇
服務
會員中心
訂閱商周
客服中心
常見問題
活動總覽
加入我們
序號兌換
商周紅包
追蹤商周
下載App抽好禮
訂閱電子報
現正閱讀
Ifeelyou不是「我感覺到你」12個老師沒教的英美流行語,讓你說英文更道地!
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說pleasewaitaminute!一次掌握,常用的電話對談英文
0/500
不公開分類
公開分類
儲存
商周
職場
英文學習
職場|英文學習
Ifeelyou不是「我感覺到你」12個老師沒教的英美流行語,讓你說英文更道地!
撰文者:VoiceTube看影片學英語
自己英文自己救
2016.06.29
2016/06/2923:34:57
“Ifeelyou”是「我感覺到你」?“sick”除了生病還有其他意思?「超屌的」英文怎麼講呢?
老師沒教的英美流行語,VT通通教給你!英文跟中文一樣,也有許多流行語。
像是如果要形容一個人常常窩在家裡不出門,可以用「宅」,或者“nerdy”來形容。
而這次小編為大家整理了有趣且道地的流行語,並分成英美兩種用法,快來看看吧!
英國流行語廣告
snog卿卿我我
snog跟kiss以及makeout的意思是一樣的!都有「接吻」的意思。
不過snog更傾向於「熱情火辣地擁吻」,而不只是普通的kiss喔!
IwishIcouldsnogwithBenedictCumberbatch!(我希望能跟BenedictCumberbatch熱情擁吻!)
※註:BenedictCumberbatch為電影《模仿遊戲》的主角,是英國人喔!
bloody該死的
bloody是相當口語的英式用法,跟中文的「靠北、他x的」和英文的damnit意思差不多。
使用上也以語助詞居多,不是刻意想要罵人,只是想宣洩一下心中的不滿罷了!廣告
slag懶惰鬼
slag是指不做好份內的事,或者喜歡拖延時間的人,也就是「懶惰鬼」囉!
Doyourjob!Youbloodyslack!(去做工作!你這該死的懶惰鬼!)
bugger討厭/討厭的人
bugger當動詞時,是指「討厭某人、事」;而當名詞時,則可以當「很討厭的人」。
Bugger!Iforgotmykeys!(討厭!我忘記帶鑰匙了!)
ThecoupleweresnoggingintheMRT.It’ssobuggering!(那對情侶在捷運上卿卿我我。
好討厭喔!)
That’sbecauseyou’rebloodysingle!(那是因為你他x的還在單身吧!)
wicked超屌的
還記得電影《移動迷宮》裡,主角不斷被洗腦的一句話:“Wickedisgood.”嗎?wicked其實有兩個截然不同的意思,可以指「純然邪惡的」,也可以指「超屌的」。
像是《移動迷宮》裡所提到的wicked是指「純然邪惡的」喔!而如果你很喜歡《移動迷宮》裡鬼火獸的造型,在看電影時也可以驚呼“Wicked!”,也就是「鬼火獸超屌的!」
wog不是白皮膚的人種
wog是英式流行語裡,帶有濃濃種族歧視的字眼,代表「不是白皮膚的亞洲人/中東人/非洲人」,跟美語中的“banana”意思相近。
如果在英國聽到別人這樣說你,可別還咧嘴大笑,以為別人在誇讚你喔!
Hey,man.Lookatthosedumbwogs!(嘿,哥們,看看那些亞洲來的蠢蛋!)Yeah!Ibetthey’rebunchofbloodyslags!(看到了!我賭他們是一群該死的懶惰鬼!)
美國流行語
Ifeelyou./I’mfeelingsomeone.我認同你/我懂/我了解你
Ifeelyou或者I’mfeelingsomeone並不是指「我感覺到你」,而是指「我認同你」、「我懂」、「我了解你」的意思。
在美國與朋友聊天談心時,就會用Ifeelyou來表示你懂你朋友想表達的感覺喔!
Gosh,IhateMondays!(老天,我最痛恨禮拜一了!)Dude,Ifeelyou.(老兄,我懂。
)
IjustloveEdSheeran’ssong!(我超愛紅髮艾德的歌!)Yeah,I’mfeelinghisstyle!(對啊,我相當認同他的曲風!)
dang=damnit該死的
還記得在英式用法裡有提到bloody這個字眼嗎?美式用法裡也有相似的用法:damnit。
不過在美國,許多年輕人(尤其是來自美國南部)不會直接說damnit,而是會把後面的it省略,改成dang,講起來有一股潮味!
Dang!Finalsarecoming!(該死的!期末考就要來了!)
tight生氣、痛苦、緊繃、與某人感情很好、酷
tight有五種意思,可以指「生氣」、「痛苦」、「緊繃」、「與某人感情很好」,也可以指「酷」。
而通常只能靠上下文和講者的語氣來判斷tight到底為何種意思,所以直接來看看例句吧!
I’mjustsotight,man!Shecan’ttreatmelikethis!(我只是很生氣!她怎麼可以這樣對我!)
Shebrokeupwithme.I’msotight.(她和我分手了。
我現在很痛苦。
)
Andnowwe’reinatightsituation.(所以我們現在的關係很緊繃。
)
Dang!Weusedtobereallytight.(該死!我們以前感情很好的。
)
Iremembergivingheratightcarasherbirthdaypresent.Butshedidn’tlikeit.(我記得我送了一輛超酷的車當她的生日禮物。
但她不喜歡。
)
來聽聽SamTsui為紀念美國女歌手Christina所翻唱的《Justadream》吧!歌詞也有提到tight的用法喔:
squareup準備打架吧
打架時,是不是要雙手舉起、腳步站穩,做出攻擊姿勢呢?這就是squareup想描述的動作啦!叫別人來打一場架時,除了說Let’sfight,還可以用squareup來描述喔!
Youwantapieceofme?Squareupandfight!(你想跟我單挑嗎?準備打架吧!)
sick超猛的、太噁心了、嘔吐
sick有三種截然不同意思,分別為「超猛的」、「太噁心了」,以及「嘔吐」。
其中「超猛的」通常不會用來形容人,而是形容別人正在做的事,或者物品(豪華跑車,衣服等等)。
而sick到底為何種意思,也是要看上下文來決定喔!趕快來看看例句吧!
LeBrownJames’dunkatthatgamewassosick!(LeBrownJames在那場比賽的灌籃實在是太猛了!)
LookatthatFerrari!It’ssosick!(看看那台法拉利!真是太猛了!)
Didthekillercutthevictim’sgutopen?That’ssick!(那個兇手把受害者開腸剖肚?真是太噁心了!)
I’mnotfeelingwell.IthinkI’mgoingtobesick.(我覺得不太舒服。
我想我要吐了。
)
hitthebooks認真念書
同學們,還記得苦苦掙扎期末考的情形嗎?這時你該學學「認真念書」的流行語:hitthebooks!這個片語很好記,與中文的「K書」很像,所以除了studyhard,大家也可以用hitthebooks來描述自己認真念書的情形喔!
Whatareyougoingtodotonight?(你今天晚上要做什麼呢?)
Well,I’mgoingtohitthebooksatthelibrary.(這個嘛,我要去圖書館認真念書。
)
【同場加映】
小編還有兩個英美流行語想考考大家,不知道大家會不會答對呢?
chinwag
猜猜看這是甚麼意思?chin是指「下巴」,wag是指「搖晃」,搖晃著下巴是什麼意思呢?其實chinwag是英式用法,代表「聊天打屁」的意思。
所以下次說「我們聊天聊得很愉快」時,除了“Wehadagreatconversation.”之外,也可以說“Wehadanicechinwag.”喔!
Tickety-boo(點這邊聽發音)
又有ticket,還有boo,到底是什麼意思呢?原來是英式用法裡,指「一切順利」的意思!所以如果你要說「這是個美好的一天」,與其說“It’sawonderfulday.”,不如改說“It’satickety-booday!”,既俏皮又有趣!
文:OscarLee
來源:onlineslangdictionary、philochko、urbandictionary、世界公民文化中心
※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載
作者簡介_VoiceTube看影片學英語
哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!
「自己英文自己救」專欄文章列表
延伸閱讀
下滑載入更多報導
ifeelyou中文
feel
ifeelyou
ifeelforyou意思
ifeelu
icanfeelyou意思
ifeelyou意思
自己英文自己救
VoiceTube看影片學英語
哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!
廣告
留言討論
相關文章
我們常說的英文,是老外眼中文言文!「我也是」別只會metoo,10句最道地的英文口頭禪
I’mgood不是「我很好」、Nosweat不是「沒有汗」!10句一定要知道的常用英文流行語
「耶~」別再打成YA了!一次搞懂英文yeah、ya、yay、yah的差別
「真可惜」別再說whatapity!快戒掉這6個老人家才會說的英文用法
廣告
大家都在看
公司要打仗,員工卻一直走!3個「虛耗因子」,讓組織留不住人
恐引發美中對峙,裴洛西為什麼非來台灣不可?
使命必達,更易陣亡!當個好的「薪水小偷」,3個技巧不讓職涯夭折
月薪不到5萬別儲蓄?看懂企業如何善用「現金流」賺錢,你也能滾出高收入
廣告
熱門快訊
廣告
立即註冊
獲得免費閱讀點數
付費訂閱
訂閱商周數位閱讀
延伸文章資訊
- 1I feel you 不是「我感覺到你」12個老師沒教的英美流行語
英文跟中文一樣,也有許多流行語。像是如果要形容一個人常常窩在家裡不出門,可以用「宅」,或者“nerdy” 來形容。而這次小編 ...
- 2feel中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
feel 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯. feel. verb.
- 3別說「I know how you feel」,學會用適當的英文安慰傷心的朋友
英文中我們常常會講「I know how you feel」,你知道這其實不是個好的安慰話語嗎?今天,就讓我們從文化角度來切入,學習用英文去安慰傷心的朋友, ...
- 4feel about - Linguee | 中英词典(更多其他语言)
大量翻译例句关于"feel about" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。
- 5feel - Yahoo奇摩字典搜尋結果
feel · vt. 摸,觸;試探[+wh-];感覺;感知;經受[W][O4][O3][+(that)] · vi. 有感覺;覺得[L];摸索;摸索著尋找 · n.[S]. 觸覺;手感;觸,摸 ...