訃聞、遺囑、致哀、弔唁⋯⋯這些英文該怎麼說? - 關鍵評論網
文章推薦指數: 80 %
Condolence為名詞「哀悼、弔唁」,而offer one's condolences就表示「致哀、表達哀痛之情」,是非常正式的用法唷。
集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作加入我們新聞中心2021/05/08,生活PhotoCredit:AP/達志影像
希平方-攻其不背秉持對英文教學的專業及熱忱,讓所有
延伸文章資訊
- 1"RIP" 以外:6句致哀說法人生無常。... - English Flow 英文涓流
- 2弔唁的英文怎麼說 - TerryL
弔唁 的英文怎麼說. 中文拼音[diàoyàn]. 弔唁英文. (祭奠死者並慰問家屬) condole; offer one's condolences; pay last respects to.
- 3吊唁的英文是什麽- 英漢詞典 - 漢語網
吊唁 · condole. 表示同情,吊唁; · condolence. 同情,吊唁; 哀悼; 慰問; · sympathize. 同情,憐憫; 共鳴,同感; 支持,贊成; 安慰; · symp...
- 4訃聞、遺囑、致哀、弔唁⋯⋯這些英文該怎麼說? - 關鍵評論網
Condolence為名詞「哀悼、弔唁」,而offer one's condolences就表示「致哀、表達哀痛之情」,是非常正式的用法唷。
- 5當親友過世時,英文除了"RIP"...10種慰問的英文這樣說 - 今周刊
正式但沒那麼親近的人:condolences慰問、sympathy吊唁 · 用Loss、sad news取代death、die · 提及與對方的美好回憶:wonderful memories ·...