我們經常說「你這個人有毒」英文咋說?和中文一樣哦!
文章推薦指數: 80 %
當我們說Somebody is toxic,表達的意思和中文一模一樣,我們看看它的英文解釋。
... Have you ever met any toxic people? what did they do?
人人焦點
影視
健康
歷史
數碼
遊戲
美食
時尚
旅遊
運動
星座
情感
動漫
科學
寵物
家居
文化
教育
故事
我們經常說「你這個人有毒」英文咋說?和中文一樣哦!
2020-12-06卡片山谷英語
雖然不同國家的人說著不一樣的語言,但是很多時候思想是共通的,表達是相似的。
就比如說本期我們要學的「你這個人有毒」。
當然我們說到「你這個人有毒」,並不是說這個人帶毒,又不是什麼武俠小說。
當我們說「你這個人有毒」表示的是,這個人的個性有點奇葩,特別的陰鬱消極,和他在一起,整個人的正能量都被拉掉了。
在英文中也有一個完完全全一模一樣的表達,這個時候會用到一個單詞叫toxic。
01第一層意思Toxic的本意就是有毒的,比如說:Toxicgas毒氣Toxicreaction中毒反應比如《絕望主婦》裡面的一句表達:It'sperfume,nottoxicgas.只是香水,又不是有毒氣體。
*對很多嗅覺靈敏的人來說,可能香水就是toxicgas。
02第二層意思好了回到正題。
當我們說Somebodyistoxic,表達的意思和中文一模一樣,我們看看它的英文解釋。
Toxicisusedtodescribeusuallyverynegativeperson,spreadunnecessaryhateorjusttalkshitaboutothers.toxic通常描述一些非常消極的人,無端端地傳播一些恨意(spreadhate)甚至是說一些垃圾話Talkshit。
看個英文例句:Toxicpeoplecannegativelyinfluenceothersbymanipulatingthemtodothing.「有毒」的人會通過操縱他人(manipulatethem)來對他人產生負面影響。
*長期和toxicpeople在一起,你會逐漸失去信心,被他們打壓,對生活也沒有了憧憬。
03第三層意思第三層意思常常見於各種情歌!選了兩首英文歌的歌詞,表達的意思你品品,細品一下。
AbbeyGlover《Youaretoxic》YoulovemebadlyOhyou’retoxicHoney,you’retoxicIntoxicateme第二首:BritneySpears《Toxic》WithatasteofyourpoisonparadiseI'maddictedtoyouDon'tyouknowthatyouaretoxicAndIlovewhatyoudoDon'tyouknowthatyou'retoxic可以品出來,toxic在情歌裡面也經常表示你讓我沉醉,讓我入迷,讓我上癮,我中了你的情毒呀!04本期互動這就是本期的toxic啦。
回憶一下:我們經常說「你這個人有毒」英文咋說?和中文一樣哦!自己複述一下這個英文表達哦。
Haveyouevermetanytoxicpeople?whatdidtheydo?你碰到過什麼「有毒」的人嗎?他們做了啥?
相關焦點
我們經常說一個人「好低級」喲,難道英語是用low嗎?
本期我們來說兩個咱們中文中經常會用到的英文表達。
一個是high,另一個是low。
其實在之前的文章中,我們曾經討論過關於high這個單詞,千萬一定要小心謹慎地用。
記得拉到文末,和我們的小夥伴一起每日完成英語打卡哦,一起進步,獨自學習的你,並不孤單喲。
01爲啥要謹慎說Youarehigh?
川建國天天叫囂的表達「假消息」英語咋說?很簡單哦!
本期我們學一個川建國的口頭禪吧。
川建國天天叫囂的表達「假消息」英語咋說?很簡單哦!記得拉到最後存下我們的英文卡片隨時複習,並且完成打卡練習哦。
看了不代表會了,但是練習了至少代表你掌握了哦。
醫護人員說,這仍然是一個真正的問題。
這三個新聞反反覆覆的重複了他的這句口頭禪。
可以看出假消息就叫做fakenews。
但凡各種僞造的東西,我們都可以用到這個英語單詞fake。
都知道tea是茶,那「泡茶」英語咋說?其實你知道!
普洱茶:Pu'ertea那大家都知道tea是茶,那「泡茶」英語咋說?其實你知道!記得加入《英語口語天天練》每天來和熱愛英語的小夥伴一起打卡哦。
01「泡茶」英語咋說?特別是成年人,或者說對中文已經相當熟悉的人。
總習慣在要表達自己想法的時候,想在英文中找到極其對應的詞。
但是要注意,雖然同是語言,但是很多中文表達在英文中並沒有準確的對應單詞。
很多英文單詞在中文中也有不同的表達方法。
「有啥了不起」英語咋說?簡單到一秒記住!
Hello大家好,本期我們要學習到的這個英文表達在口語中非常高頻哦。
「有啥了不起」英語咋說?簡單到一秒記住!我們看一看吧!新來的朋友,記得拉到最後存下我們的特色英文卡片哦。
英語咋說呢?「沒什麼,大不了,有啥了不起」英文中就可以直接說Nobigdeal。
這個詞組雖然簡單,但是值得拆分細細品味一下。
先看一下bigdeal。
「我也是醉了」英文怎麼說?那些很難翻譯成英文的中文你都會翻嗎
隨著網際網路流行語言的廣泛運用,生活中,我們總會時不時冒出一些流行語來表達內心的情緒或情感,但這些詞的英文你都知道嗎?遇到一些不知如何向老外翻譯的中文,我們怎樣翻譯才能讓他們聽得懂呢?今天,小愛先來分享6個常用的中文流行語的英文翻譯給大家哦,一起來學學吧!
老外和你說makewater才不是說要燒水!真正意思原來是這個,太汙了!
上周去一個朋友來七哥家,剛進門坐下沒多久,七哥和朋友說:「Ihasmadewaterforyou.」朋友頓時一臉黑,質問七哥:你再說什麼騷話?ghs?makewater我就想和他說我給他燒點水,我怎麼就搞顏色了?!
「洗頭」英語咋說?可不是「washhead」哦!
話說,等疫情結束,每位男生都會變成長頭髮的劉歡和高曉松,哈哈哈哈吃吃睡睡變富態,全國人名躺在家裡養膘就能爲祖國做貢獻,誰都想不到啊!有沒有很想念我們的Tony老師呢?爲了讓在家的自己不顯得那麼頹廢,洗頭成了我們煥發精神的唯一必殺技。
美國朋友老是嘮叨你!「嘮叨」英語咋說?簡單到你不敢相信!
不知道小夥伴們放暑假放寒假在家的時候,會不會經常被父母嘮叨。
比如說嘮叨著你去洗碗或者嘮叨著你不要老玩手機。
本期我們要學習的英文表達就和嘮叨相關。
新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的英文卡片哦,並且參與每日英文打卡。
我們說這個人「好爛」,英語可不是「Broken」哦!
生活中總是會遇到一些讓人不爽的事情,也可能會遇到一些爛人。
讓人不爽的事情以及我們說這個人好爛,都可以用同一個英文單詞來代替,你能想到是哪一個嗎?是哪個英文單詞呢?這個英文單詞就是suck,別急著說好簡單我早就知道了,哈哈。
「你身上有錢嗎」英語咋說?這個「身上」咋翻譯?一個介詞搞定!
01「你身上有錢嗎」英語怎麼說?「你身上有錢嗎」英語咋說?這個「身上」咋翻譯?一個介詞搞定!「你身上有錢嗎?」很多人會說成Doyouhavemoney?你可以這麼表達。
那如果我非要強調你現在「身上」有沒有帶錢,而不是你本人有沒有錢,你會怎麼表達呢?思考一下吧。
其實這種情況下,只要用到一個介詞on就可以了。
【口語】說起來都是痛啊!「戳痛點」英文咋說?
俗話說別在人家的傷口上撒鹽,可是別人家的痛點你都了解嗎?
爲什麼有的人說,英雄聯盟的英文解說比中文解說優秀呢?
坦率的說,囧王者並不覺得英文解說比中文解說優秀,只是英文解說更貼近拳頭公司設計的英雄聯盟這個遊戲而已。
中文解說中也有大量優秀的解說人才存在,例如管澤元,娃娃,余霜,記得等人。
在剛過去S8總決賽上,囧王者覺得中文解說反而比英文解說更精彩,更給力。
中文含義你每天都說!
一共三個單詞,拆開都認識,咋就合起來不對了呢?別著急,聽我跟你慢慢說~youdon'tsay真正意思超好記,你每天都會說!youdon'tsay①用於表示驚訝的時候,同中文的「我的天,不會吧?真的嗎?」一樣,近似於英文中的"really?"
中文和英文各自的優勢是什麼?
說起人的時候,我們經常會說這個人的優點是什麼,缺點又是什麼。
其實這個說法很不嚴謹,因爲人沒有所謂的缺點和優點,只有特點。
只有在具體的挑戰面前,特點才會變成優點和缺點。
比如26個英文字母,很抽象,利於抽象思維,中文的方塊字很形象,好像圖畫一樣,利於形象思維。
再比如英文語句都是嵌套式的長句,非常講究邏輯關係,所以英語環境下的西方人更擅長邏輯性思維。
而中文善用短句,更強調形象意義而不是邏輯,於是中文環境下咱們更擅長豐富聯想。
我們常說的「莫名其妙」英語咋說的?非常簡單,讀起來超有節奏!
比如說,女朋友莫名其妙不理你了。
再比如說,你們家小貓莫名其妙的抓了你一腦袋。
再再比如說,你莫名其妙買了張彩票,莫名其妙中了獎,當然我希望這種莫名其妙來的多一點。
開個玩笑啦,本期我們就來說說我們常說的「莫名其妙」英語咋說的。
如果人類進入宇宙流浪,我希望我們說的是中文,而不是英文
漢字是世界上傳承得最久遠的文字,現代中國人可以無障礙閱讀2000年前漢朝人書寫的文字,即使是最久遠的甲骨文,湮沒在歷史中數千年,我們仍然通過字形推演,破解了其中50%的單字,
「別下重手」英語咋說?真的是heavyhand嗎?你猜不著,哈哈!
但是實際上這個英語表達卻是非常的地道。
「別下重手」英語咋說?真的是heavyhand嗎?你猜不著,哈哈!可以從英文解釋中看出heavy-handed表示,你某個東西用太多了,導致了某些傷害。
比如說:有的廚師炒菜的時候放鹽放的特別重手,也就是說放鹽放的特別的粗獷,放得特別多。
知道「幾個」和「十幾個」英語到底咋說嗎?只會說some和many?
本期要學習的表達,說簡單也簡單,說難也挺難——知道「幾個」和「十幾個」英語到底咋說嗎?只會說some和many?先考考你:「幾個朋友」英語怎麼說?「十幾個朋友」英語又怎麼說?「幾十個朋友」英語又怎麼說?很多小夥伴會說,就說some或afew表示幾個,然後manyfriends表示很多幾十個朋友。
我們說一個人「手腳不乾淨」,英語真不是說dirty哦!
但是當我們說一個人「手腳不乾淨」,英語真不是說dirty哦!新來的小夥伴記得拉到最後存下我們的特色英文卡片,並且參與每日英語打卡。
每晚9:00直播間不見不散哦。
英語怎麼說?當我們說一個人手腳不乾淨,暗示就是這個人She/heislikelytosteal很有可能會偷盜,有一些小偷小摸的習慣。
如果你用dirty來形容,更加強調的是手和腳是髒髒的,可能粘了灰的那種不乾淨。
爲什麼菲律賓人可以說,在我們的英文鍵盤上
然而我們的基本技術已經得到滿足。
比如說,我們可以通過米技術輕鬆買到米,電飯煲也可以輕鬆煮米。
人們在解決衣、食、住、行等方面沒有問題,於是產生了一些比較新的科技產品,的電腦就是其中之一。
這是一款具有數千種功能的科技產品,人們可以通過他做任何事情。
延伸文章資訊
- 1常常聽到「你這個人有毒」,用英語怎麼說?其實和中文一樣哦
第三層意思常常見於各種情歌! 選了兩首英文歌的歌詞,表達的意思你品品,細品一下。 Abbey Glover《You are toxic》. You love me badly.
- 2給你一對英語的翅膀-辦公室裡的「毒人」 - 產業特刊- 工商時報
Toxic people defy logic. Some are blissfully unaware of the negative impact that they have on tho...
- 3中文翻譯差不多的單字,外國人聽起來完全不一樣!5個一定要 ...
... know that you're toxic?「我對你著迷,你難道不知道你是致命的毒藥?」。如果把toxic改成poisonous,就會變成在說對方很糟糕,意思會完全偏掉。
- 4"A toxic person"是什麼意思? - 關於英語(美國)的問題| HiNative
Toxic 是「有毒的」意思,而toxic friend 則跟bad friend 類似,泛指各類型壞... 才會出現,在你面臨困難時卻又不肯一起面對的人,類似中文俗稱的「酒肉朋友」。
- 5Toxic People是什么意思? - 知乎
在一篇英文博客中看到了Toxic People这个词组,文章中给出的定义是:These are advantage takers, the le…