《單車失竊記》英譯的語言與主題轉換__臺灣博碩士論文知識加 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

... 探究吳明益的小說《單車失竊記》在英譯過程中所面臨的問題及轉變。

... 本論文將採用描述翻譯學的分析方法,仔細比較中文原著及英文譯本The Stolen Bicycle之間的 ... 資料載入處理中... 跳到主要內容 臺灣博碩士論文加值系統 ::: 網站導覽| 首頁| 關於本站| 聯絡我們| 國圖首頁| 常見問題| 操作說明 English |FB專頁 |Mobile 免費會員 登入| 註冊 功能切換導覽列 (206.189.149.24)您好!臺灣時間:2022/06/1105:23 字體大小:       ::: 詳目顯示 recordfocus 第1筆/ 共1筆  /1頁 論文基本資料 摘要 外文摘要 目次 參考文獻 論文連結 QRCode 本論文永久網址: 複製永久網址Twitter研究生:劉子瑄研究生(外文):Tzu-HsuanLiu論文名稱:《單車失竊記》英譯的語言與主題轉換論文名稱(外文):MultilingualismandThematicShiftsinTheStolenBicycle指導教授:馬耀民指導教授(外文):Yiu-ManMa口試委員:陳榮彬、何致和口試委員(外文):Rong-BinChen、Chi-HeHe口試日期:2021-01-15學位類別:碩士校院名稱:國立臺灣大學系所名稱:翻譯碩士學位學程學門:人文學門學類:翻譯學類論文種類:學術論文論文出版年:2021畢業學年度:109語文別:英文論文頁數:150中文關鍵詞:單車失竊記、吳明益、台灣文學外譯、翻譯規範、世界文學外文關鍵詞:TheStolenBicycle、WuMing-Yi、translatingTaiwanliterature、translationnorms、worldliteratureDOI:10.6342/NTU202100165相關次數: 被引用:0點閱:99評分:下載:0書目收藏:0 本論文以當代台灣文學的外譯與接受作為出發點,探究吳明益的小說《單車失竊記》在英譯過程中所面臨的問題及轉變。

探討重點為兩大語言主題──小說中的多語言使用及作者細緻利用語言所營造出的創作主題。

本論文將採用描述翻譯學的分析方法,仔細比較中文原著及英文譯本TheStolenBicycle之間的差異,並將原文和譯文放在系統與規範的框架下思考,以書中實例及副文本討論譯者面臨的翻譯難題與限制,以及譯者採取的翻譯策略與背後可能的原因,並探討其他可行的做法,反思不同翻譯策略的影響。

此外也將讀者回饋納入考量,討論將台灣文學推往世界的努力成效以及可能的改進方向。

ThepresentthesisisinspiredbythetranslationeffortsofTaiwanecontemporaryliteratureandthereceptionintheEnglishworld.ThethesisisanindividualcasestudyonWuMing-Yi’snovelDancheshiqiejianditsEnglishtranslationTheStolenBicycle.Inanalyzingthedifficultiesencounteredandshiftsoccurredinthetranslation,thefocuswillbeontwomajorlanguage-relatedrealms:themultilingualismandthematicshifts.Basedonthedescriptivetranslationstudiesandtheconceptofsystemandnorms,thepresentthesiscarefullycomparestheoriginalnovelanditsEnglishtranslationtoidentifyanddiscusstheconstraintsfacedbythetranslatorandthestrategiesadoptedtoovercomethemaswellassomealternativestrategies.Furthermore,readers’feedbackistakenintoconsiderationindiscussingtheoutcomeof“worlding”Taiwanliterature. AcknowledgementiChineseAbstractiiAbstractiiiTableofConetentsivChapter1Introduction11.1WhatistheIssue?11.2WuMing-YiandDancheshiqieji41.2.1WuMing-Yi:ascholar,anessayist,anovelist,anenvironmentalist41.2.2Dancheshiqieji:Historical,Autobiographical,Fictional61.3DarrylSterkandTheStolenBicycle71.4LiteratureReviewonDancheshiqieji81.5WorldingTaiwanLiterature101.6TheoreticalFramework121.6.1DescriptiveTranslationStudies121.6.2TranslatinginSystems141.6.3NormsandtheNorm-basedApproach171.7OutlineoftheThesis21Chapter2TheTranslationofaMultilingualNovel242.1MultilingualisminDancheshiqieji242.2TheUseofTaiwaneseanditsTranslation252.2.1WritingTaiwanese252.2.2AnOverviewoftheTranslationofTaiwaneseinTheStolenBicycle262.2.3TheTranslationofColloquialTaiwanese292.2.4TheChoiceofCharacterinWrittenTaiwanese362.3TheUseofJapaneseandtheTranslation412.4TheUseofOtherLanguagesandtheTranslation462.5TheImportanceoftheLanguagesinDancheshiqieji482.5.1TheAuthor’sViewonMultilingualism492.5.2MultilingualVoicescapeinTaiwan512.5.3MultilingualLiteratureinTaiwan532.6TheTranslator’sViewonLanguagesandTranslatingLanguages552.7ThePathUn-taken:AlternativeSolutions602.8AReflectionon(Un)translatability632.9Conclusion66Chapter3ShiftedThemesinTheStolenBicycle693.1Xingfu幸福703.2MingYun命運783.3Things物933.3.1CreatingaXingFuWorld–TheAuthor’sPhilosophyonThings943.3.2ThingsbeyondThings973.3.3ThingsasLivingBeings1063.4Discussion112Chapter4Reader’sFeedback1164.1Multilingualism1164.2Themes1194.3Criticism1214.4WorldingTaiwanLiterature123Chapter5Conclusion1285.1MainFindings1285.2ResearchLimitationsandSuggestionsforFutureResearch1295.3ConcludingRemarks129WorksCited132 Auerbach,Erich.“PHILOLOGYAND‘WELTLITERATUR.’”TheCentennialReview,vol.13,no.1,1969,pp.1–17.Azevedo,MiltonM.“GetTheeAway,Knight,BeGone,Cavalier:EnglishTranslationsoftheBiscayanSquireEpisodeinDonQuixoteDeLaMancha.”Hispania,vol.92,no.2,May2009,pp.193–200.Azevedo,MiltonM.“ShadowsofaLiteraryDialect:ForWhomtheBellTollsinFiveRomanceLanguages.”TheHemingwayReview,vol.20,no.1,2000,pp.30–48.,doi:10.1353/hem.2000.0007.Bassnett,Susan,andLefevereAndré.ConstructingCultures:EssaysonLiteraryTranslation.MultilingualMatters,1998.Beecroft,Alexander.AnEcologyofWorldLiterature:fromAntiquitytothePresentDay.Verso,2015.Berman,Antoine,andLawrenceVenuti.“TranslationandtheTrialsoftheForeign.”TheTranslationStudiesReader,editedbyLawrenceVenuti,Routledge,2004,pp.276–289.Boase-Beier,Jean.ACriticalIntroductiontoTranslationStudies.Continuum,2011.Boase-Beier,Jean.“UsingTranslationtoReadLiterature.”LiteraryTranslation:RedrawingtheBoundaries,editedbyJeanBoase-Beieretal.,PalgraveMacmillan,2014,pp.241–252.Brisset,Annie.“TheSearchforaNativeLanguage:TranslationandCulturalIdentity.”TheTranslationStudiesReader,editedbyLawrenceVenuti,2nded.,Routledge,2004,pp.337–368.Cheah,Pheng.“WhatIsaWorld?OnWorldLiteratureasWorld-MakingActivity.”Daedalus,vol.137,no.3,2008,pp.26–38.,doi:10.1162/daed.2008.137.3.26.Chen,Pei-yun.“LandscapeinMotion:WuMing-Yi’sNovelsandTranslation.”Ex-Position,no.41,June2019,pp.155–165.Chen,Ping.“ModernWrittenChinese,Dialects,andRegionalIdentity.”LanguageProblemsandLanguagePlanning,vol.20,no.3,1996,pp.223–243.,doi:10.1075/lplp.20.3.02che.Chen,You-ting.“FromtheImpersonaltotheEcological:CritiqueofNeoliberalismandVisionofEcocosmopolitanisminWuMing-Yi’sTheStolenBicycle.”Ex-Position,no.41,June2019,pp.33–52.Chesterman,Andrew.“Description,Explanation,Prediction:AResponsetoGideonTouryandTheoHermans.”CurrentIssuesInLanguageandSociety,vol.5,no.1-2,1998,pp.91–98.,doi:10.1080/13520529809615505.Chesterman,Andrew.“From‘Is’to‘Ought’:Laws,NormsandStrategiesinTranslationStudies.”Target,vol.5,no.1,1Jan.1993,pp.1–20.Chesterman,Andrew.MemesofTranslation:theSpreadofIdeasinTranslationTheory.Benjamins,1997.Chou,ShiuhhuahSerena.“Wu'sTheManwiththeCompoundEyesandtheWorldingofEnvironmentalLiterature.”CLCWeb:ComparativeLiteratureandCulture,vol.16,no.4,2014,doi:10.7771/1481-4374.2554.Cronin,Michael.TranslationandGlobalization.Routledge,2003.Damrosch,David.WhatIsWorldLiterature?PrincetonUniversityPress,2003.Even-Zohar,Itamar.“ThePositionofTranslatedLiteraturewithintheLiteraryPolysystem.”PoeticsToday,vol.11,no.1,1990,pp.45–51.,doi:10.2307/1772668.Gaffric,Gwennaël.“Creolization,Translation,andthePoeticsofWorldness:OnWuMing-Yi’sFrenchTranslation.”no.41,June2019,pp.71–92.Hermans,Theo.“Introduction-TranslationStudiesandaNewParadigm.”TheManipulationofLiterature:StudiesinLiteraryTranslation,editedbyTheoHermans,Routledge,2014,pp.7–15.Hermans,Theo.“NormsandtheDeterminationofTranslation:aTheoreticalFramework.”Translation,Power,Subversion,byRodríguezRománAlvarezandM.CarmenAfrica.Vidal,MultilingualMatters,1996,pp.25–51.Hermans,Theo.“OnModellingTranslation:Models,NormsandtheFieldofTranslation.”Livius,no.4,1993,pp.69–88.Hermans,Theo.TheConferenceoftheTongues.St.Jerome,2007.Hermans,Theo.“TranslationandNormativity.”CurrentIssuesInLanguageandSociety,vol.5,no.1-2,1998,pp.51–72.,doi:10.1080/13520529809615503.Hermans,Theo.TranslationinSystems:DescriptiveandSystem-OrientedApproachesExplained.ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2004.Holmes,JamesS.“TheNameandNatureofTranslationStudies.”Translated!:PapersonLiteraryTranslationandTranslationStudies,byJamesS.Holmes,3rded.,Amsterdam:Rodopi,2005,pp.66–80.Huang,Dingru.“CompoundEyesandLimitedVisions:WuMing-Yi’s‘WeakAnthropocentric’GazeforWorldLiterature.”Ex-Position,no.41,June2019,pp.53–70.Landers,CliffordE.LiteraryTranslationaPracticalGuide.MultilingualMatters,2001.Lane-Mercier,Gillian.“TranslatingtheUntranslatable.”Target.InternationalJournalofTranslationStudiesTarget/InternationalJournalofTranslationStudiesTarget,vol.9,no.1,1997,pp.43–68.,doi:10.1075/target.9.1.04lan.Laviosa,Sara.“Universals.”RoutledgeEncyclopediaofTranslationStudies,byMonaBakerandGabrielaSaldanha,Routledge,2009,pp.306–310.LefevereAndré.Translation,Rewriting,andtheManipulationofLiteraryFame=FanYiGaiXieYiJiDuiWenXueMingShengDeZhiKong.ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2004.LefevereAndré.“MotherCourage'sCucumbers:Text,SystemandRefractioninaTheoryofLiterature.”ModernLanguageStudies,vol.12,no.4,1982,pp.3–20.,doi:10.2307/3194526.Liou,Liang-ya.“TheAmbivalencetowardtheMythicandtheModern:WuMingyi’sShortStories.”TamkangReview,vol.1,no.39,Dec.2008,pp.97–124.Mair,VictorH.“WhatIsaChinese‘Dialect/Topolect’?ReflectionsonSomeKeySino-EnglishLinguisticTerms.”Sino-PlatonicPapers,no.29,Sept.1991,pp.1–31.Manini,Luca.“MeaningfulLiteraryNames.”TheTranslator,vol.2,no.2,1996,pp.161–178.,doi:10.1080/13556509.1996.10798972.Parks,Tim.TranslatingStyle:aLiteraryApproachtoTranslation-aTranslationApproachtoLiterature.Routledge,2007.Pinto,SaraRamos.“HowImportantIstheWayYouSayIt?ADiscussionontheTranslationofLinguisticVarieties.”Target,vol.21,no.2,2009,pp.289–307.Rabassa,Gregory.“IfThisBeTreason:TranslationandItsPossibilities.”TheAmericanScholar,vol.44,no.1,1974,pp.29–39.Rosa,AlexandraAssis.“TranslatingPlace:LinguisticVariationinTranslation.”WordandText,II,no.2,Dec.2012,pp.75–97.Rowan,Gabrielle.“GabrielleRowan'sReviewofStolenBicycle,The.”Goodreads,Goodreads,11Aug.2019,www.goodreads.com/review/show/2912885122?book_show_action=false.Shields,Kathleen.“ChallengesandPossibilitiesforWorldLiterature,GlobalLiterature,andTranslation.”CLCWeb:ComparativeLiteratureandCulture,vol.15,no.7,2013,doi:10.7771/1481-4374.2381.Sterk,Darryl.“CompromisesinTranslatingWuMing-Yi’sUncompromisingLocalism.”Ex-Position,no.41,June2019,pp.147–153.Toury,Gideon.DescriptiveTranslationStudiesAndBeyond=MiaoShuFanYiXueJiQiTa.ShangHaiWaiYuJiaoYuChuBanShe,2001.Venuti,Lawrence.TheScandalsofTranslationtowardsanEthicsofDifference.Routledge,1998.Venuti,Lawrence.TheTranslator'sInvisibilityaHistoryofTranslation.Routledge,Taylor&FrancisGroup,1995.Walkowitz,Rebecca.BornTranslated:theContemporaryNovelinanAgeofWorldLiterature.ColumbiaUniversityPress,2015.Wu,Ming-Yi.“Q&A:WuMing-Yi.”Ex-Position,no.41,June2019,pp.137–145.Wu,Ming-Yi.TheManwiththeCompoundEyes.TranslatedbyDarrylSterk,VintageBooks,2014.Ye,Weilian.“DebunkingClaimsofXin,DaandYa:TheAfterlifeofTranslations.”Twentieth-CenturyChineseTranslationTheory:Modes,IssuesandDebates,byTak-hungLeoChan,JohnBenjamins,1994,pp.77–88.AmanoKentaro.JitenshaDorobou[TheStolenBicycle].Tokyo,Japan:Bungeishunju,2018.Chen,Chih-Fan.“ZhanzhengYuJitiBaoli--GaoshayiyongduiXingxiangdeWenxueZaixianyuJiangou[TheWarandCollectiveViolence:TheReproductionandConstructionoftheImageoftheTasakaPioneerForceinLiterature].”JournalofTaiwanLiteraryStudies26(2018):157-184.Chen,Chih-Fan.”MuyuYuWenbenJiedudeBianzheng--yiLukaiZuojiaaAuvinnieKadresenganeYebaihezhiGeWeili[TheDialecticofMotherlanguageandTextInterpretation–TakeAuvinnieKadresengane’sTheSongofWildLilyasanexample].”TaiwanLanguagesandLanguageEducation6(2005):188-201.Chen,Rong-Bin.“Shulihua,YihuayuXiandaiZhongguowenxueDeFanyi:YiWilliamLyelldeLuXunXiaoshuoYingyiWeili[Defamiliarization,Foreignization,andtheTranslationofModernChineseLiterature:TheCaseofWilliamLyell'sTranslationofLuXun].”StudiesofTranslationandInterpretation(2018):19-28.Chiu,Kuei-fen.“’FaxianTaiwan’:JiangouTaiwanHouzhiminLunshu[‘DiscoverTaiwan’:ConstructPostcolonialTheoryofTaiwan].”CHUNGWAILITERARY21.2(1992):151-167.Chiu,Kuei-fen.”FanyiQudongliXiadeTaiwanWenxueShengchan[TheProductionofTaiwanLiteratureDrivenbyTranslation].”EssaysonTaiwanLiteraryHistory,editedbyChien-Chung,Chenetal,RyeFieldPublishing,2007.Fan,Ming-Ju.“HouxiangtuXiaoshuoChutan[APrimarySurveyofPost-RegionalLiterature].”BulletinofTaiwaneseLiterature11(2007):21-49.GwennaëlGaffric.“DuoyuShuxie,FanyiyuXiangxiang:WangZhen-HeShougaoChutan[MultilingualWriting,TranslationandImaginary:APreliminaryStudyofWangChen-ho'sManuscripts].”SunYat-senJournalofHumanities37(2014):83-97.Hsu,Chen-Ling.“Xiandai,Yidian,Zaidigan--XiangtuXushizhiZhuanbian:yiWangWen-XingHaibinShengmujieyuWuMing-YiHuyeWeili[Modern,Ceremony,andSenseofPlace-theConversionofLocalNarration:AComparisonofWangWenxing'stheSeasideMatsuFestivalandWuMingyi'stheMasterTiger].”JournalofTheInstituteofChineseLiteratureShihHsinUniversity7(2011):29-48.Huang,Shuanfan.Yuyan,ShehuiyuZuqunYishiTaiwanYuyanShehuixuedeYanjiu[Language,Society,andEthnicConsciousness:OnTaiwanLanguageSociology].2nded.,Taipei,Taiwan:CranePublishing,1994.Huang,Tsung-Chieh.“ZouguoDiedaoWuMing-YiFangtanLu[PassingtheButterflyRoad:InterviewwithWuMing-Yi].”SiXiang11(2009):249-262.Huang,Tsung-Chieh.”LunWuMing-YiTianqiaoShangDeMoshushizhiHuaijiuShikongyuMohuanZiran[TheSpatial-TemporalNostalgiaandtheMagicalNatureinMing-YiWu'stheIllusionistonSkywalkandOtherShortStories].”DongHwaJournalofChineseStudies21(2015):231-260.Ku,Ping-Ta.“XixiaLuguanYingyiCelue[TheStrategiesofTranslatingTangutInn].”2019InternationalConferenceonTaiwaneseLiteratureTranslation.2019,ConferenceProceeding.Lan,Jiann-Chuen.“WuChuYouweiTianqi:TanWuMing-YideHudieShuxie[DancetheSubtleRevelation:OnWuMing-Yi'sButterflyWriting].”NaturalwritinginTaiwan,Taichung,Taiwan,MorningStar,2006,pp.75-101.Liou,Liang-Ya.“ShiluoyuZhuixun:WuMing-YiDancheShiqiejizhongdeLishiPintu[LossandRetrieval:HistoricalRe-memberinginWuMing-yi'sTheStolenBicycle].”CHUNGWAILITERARY49.2(2020):19-59.Lin,Liu-Jun.WuMing-YiZuopinzhongdeWenhuaZhuanyiMeixueShijianyuYinyuZhengzhi[TheCulturalTranslation,AestheticPractice,andMetaphoricalPoliticsinWuMing-Yi’sWorks].2011.NationalTsingHuaUniversity,Master’sThesis.Ng,Kim-Chew.MahuaWenxueyuZhongguoxing[ChineseMalaysianliteratureandChinese-ness].Taipei,Taiwan:YuanzunCulture,1998.Ng,Yee-Cheng.WuMing-YiXiaoshuoZhongdeWushiShuxieYanjiu(2007-2019)[AStudyonObject’sWritingofWuMing-yi’sFictions(2007-2019)].2019.NationalTaiwanUniversity,Master’sThesis.Shin,Hui-Feng.“LunWuMing-YiZiranShuxiezhongdeMeixueSixiang[TheEstheticThinkingofWuMingYi'sNaturalWriting].”JournalofTaiwanLiteraryStudies10(2010):81-115.Teng,Chien-ju.ShuangmianFanyi--LunMeiguiMeiguiWoAiNiDeKuawenhuaYuKuayujiJiaohuan[DoubleTranslation:Cross-culturalExchangeinWangChen-ho’sRose,Rose,ILoveYou].2009.NationalTaiwanUniversity,Master’sThesis.TsaiMao-feng.TaiwanRibenyuJiaoyushideYanJiu[AStudyontheHistoryofJapaneseLanguageEducationinTaiwan].Taipei,Taiwan:DaXinBooks,2003.Tseng,Chen-Chen,translator.ZuiLandeYanjing[TheBluestEyes].ByToniMorrison,TheCommercialPress,2007.Tsuji,Masanobu.DongfangZhibuluotuoZhengbazhan:RibenRuheWanshengDayingdiguo[Singapore].TranslatedbyZhengTian-En,LiaoYuanPublishing,2020.TuKuo-ching.TuichuangWangyue:TaiwanWenxueGuojiDingtan[PushingOpenTheWindow,GazingAtTheMoon:InternationalConeferenceOnTaiwanLiterature],editedbyMing-Rou,Chen,MorningStar,2010.Wang,Baorong.“LuXunXiaoshuoYingyiMianmianguan:JuliaLovellFangtanLu[AspectsofEnglishTranslationofLuXun'sFiction:AnInterviewwithJuliaLovell].”CompilationandTranslationReview6.1(2013):147-167.Wang,Baorong.”Rang'WenhuaTazhe'Fasheng:XifangWenxueFangyanFanyiYanjiu[GivingaVoicetothe“CulturalOther”–ACriticalReviewofWesternStudiesonLiteraryDialectTranslation].”CompilationandTranslationReview9.2(2016):165-192.Wang,DavidDer-Wei.“Xiaoshuo'JiwuLun'--WuMing-YiDancheShiqiejijiQita[ObjectivityofNovels:WuMing-Yi’sDancheshiqiejiandmore].”DancheShiqieji,WuMing-Yi,RyeFieldPublishing,2ndedition,2016.Wang,Zhen-He.RenshengGewang[SingingKing].Taipei,Taiwan:UNITASPublishing,1987.Wu,Ming-Yi.BenriGongxiu[ItIsaHoliday].Taipei,Taiwan:ChiuKoPublishing,1997.Wu,Ming-Yi.MiDieZhi[TheBookofLostButterflies].Taipei,Taiwan:RyeFieldPublishing,2000.Wu,Ming-Yi.DieDao[ButterflyPathway].Taipei,Taiwan:Fish&FishCo.,2003.Wu,Ming-Yi.Fuguang[AboveFlame].Taipei,Taiwan:ThinKingDom,2004.Wu,Ming-Yi.JiaLiShuiBianNaMeJin[SoMuchWaterSoClosetoHome].Taipei,Taiwan:Fish&FishCo.,2007.Wu,Ming-Yi.FuyanRen[TheManwiththeCompoundEyes].NewTaipeiCity:SummerDayPublishing,2011.Wu,Ming-Yi.DancheShiqieji[TheStolenBicycle].Taipei,Taiwan:RyeFieldPublishing,2ndedition,2016.Alex.“Alex'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,28Apr.2018,www.goodreads.com/review/show/2341095724.Andres,Trisha.“InBrief.”FinancialTimes,FinancialTimes,31Aug.2013,www.ft.com/content/6d211df4-0f0c-11e3-ae66-00144feabdc0.Aw,Tash.“TheManwiththeCompoundEyes–Review.”TheGuardian,GuardianNewsandMedia,28Sept.2013,www.theguardian.com/books/2013/sep/28/man-compound-eyes-wu-mingyi-review.Barnett,David.“Superheroes,DeadlyDolls,SpacePilots,andUnderworlds.”TheIndependent,IndependentDigitalNewsandMedia,25Oct.2013,www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/superheroes-deadly-dolls-space-pilots-and-underworlds-8904557.html.Bellezza,Dolce.“TheStolenBicyclebyMing-YiWu(TranslatedfromtheMandarinbyDarrylSterk,ManBookerInternationalPrize2018).”DolceBellezza,24Mar.2018,dolcebellezza.net/2018/03/24/the-stolen-bicycle-by-ming-yi-wu-translated-by-derryl-sterk-man-booker-international-prize-2018/.Burton,Stephanie.“StephanieBurton'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,28Oct.2017,www.goodreads.com/review/show/2160027331?book_show_action=false.Cahill,Joe.“JoeCahill'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,9June2019,www.goodreads.com/review/show/2833527604?book_show_action=false.ChineseDictionaryoftheMinistryofEducation,MinistryofEducation,http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/cbdic/gsweb.cgi?ccd=1hT3fB&o=e0&sec=sec1&index=1.Accessed6Nov.2020.Chu,Yu-Hsun.“ZaiXiaquYidingHuiyouShuiyuan--DuWuMing-YiDancheShiqieji[ThereMustBeSourceofWaterFurtherBelow–ReadWuMing-Yi’sDancheShiqieji].”ThinkingTaiwan,16Aug.2015,www.thinkingtaiwan.com/content/4447.“Comeintotheworld.”Merriam-Webster.comDictionary,Merriam-Webster,https://www.merriam-webster.com/dictionary/come%20into%20the%20world.Accessed6Nov.2020.Christie’s.“DAMIENHIRST(B.1965):Bio&WorksatAuction.”Christie's,artist.christies.com/Damien-Hirst--27112.aspx.Cui,Shun-Hua.“HaJinDuitanWuMing-Yi:ZenyangZaiShequnWangluQiangdaDeShidaiShuxieMimi?[ADialoguebetweenHaJinandWuMing-Yi:HowtoWriteSecretsinanAgeofPowerfulSocialNetwork?].”Theinitium.com,17Feb.2017,theinitium.com/article/20170217-culture-literature-talk-hajin-wumingyi/.“Destiny.”OxfordAdvancedLearner'sDictionary,OxfordAdvancedLearner'sDictionary,www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/destiny?q=destiny.DictionaryofFrequently-UsedTaiwanMinnan,MinistryofEducation,https://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/.Accessed6Nov.2020.Eduardo.“Eduardo'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,27May2019,www.goodreads.com/review/show/2770194444?book_show_action=false.Egerod,SørenChristian.“ChineseLanguages.”EncyclopædiaBritannica,EncyclopædiaBritannica,Inc.,7Oct.2013,www.britannica.com/topic/Chinese-languages.“Enfantterrible.”Merriam-Webster.comDictionary,Merriam-Webster,https://www.merriam-webster.com/dictionary/enfant%20terrible.Accessed6Nov.2020.Erida.“Erida(NewYork,NY)'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,3Aug.2018,www.goodreads.com/review/show/2435597063?book_show_action=false.Fay,Patrick.“PatrickFay'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,20June2018,www.goodreads.com/review/show/2350249609?book_show_action=false.“Fate.”Merriam-Webster.comDictionary,Merriam-Webster,https://www.merriam-webster.com/dictionary/fate.Accessed6Nov.2020.“FEELHARDDONE-BY”CambridgeEnglishDictionary,dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/feel-hard-done-by.Fulcher,Paul.“PaulFulcher'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,12Mar.2018,www.goodreads.com/review/show/2325010452?book_show_action=true.GünterWhittome.“TaiwanDangdaiWenxueZuojiaWuMing-YiZhuanfang--'TaiwanQuefaFanyiZijin[AnInterviewwithTaiwanContemporaryAuthorWuMing-Yi–‘TaiwanLacksTranslationFunds’].”GoetheInstitu,June2018,www.goethe.de/ins/tw/cn/kul/mag/21299060.html.“HAPPY-GO-LUCKY”CambridgeDictionary,CambridgeDictionary,dictionary.cambridge.org/zht/%E8%A9%9E%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AA%9E/happy-go-lucky.Huang,Yahsin.“OfBicyclesandWar:AReviewofWuMing-Yi's'TheStolenBicycle'.”ThinkingTaiwan,1Dec.2015,thinking-taiwan.com/thinking-taiwan.com/of-bicycles-and-war-huang/index.html.Jaffe,Tamara.“TamaraJaffe'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,16Feb.2019,www.goodreads.com/review/show/2696117251?book_show_action=false.JapanCenterforAsianHistoricalRecords.“KoredakeYomebaSenWaKateru[WarsCanbeWonOnlybyReadingThis].”NationalArchivesofJapanAsianHistoricalDataCenter,www.jacar.archives.go.jp/aj/meta/MetSearch.cgi.Joris.“Joris(Netherlands)'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,5July2020,www.goodreads.com/review/show/3393816511?book_show_action=false.Joseph,Claudia.“DamienHirstandtheArtofBuildinga£150milllionPropertyEmpire.”DailyMailOnline,AssociatedNewspapers,5July2015,www.dailymail.co.uk/news/article-3149726/Damien-Hirst-art-building-150milllion-property-empire-Former-enfant-terrible-British-art-extraordinary-portfolio-mansions-manor-houses-farmland.html.Kolirin,Lianne.“DamienHirstMedicineCabinetBoughtforunder$800CouldSellforMillions.”CNN,CableNewsNetwork,15Jan.2020,edition.cnn.com/style/article/damien-hirst-medicine-gbr-scli-intl/index.html.LanguageAchievement,MinistryofEducation.“TaiwanMinnanyuHanziZhiXuanyongYuanze[ThePrincipleofChoosingChineseCharactersinTaiwanMinnan].”https://language.moe.gov.tw/result.aspx?classify_sn=23&subclassify_sn=439&content_sn=15。

“Luck.”Merriam-Webster.comDictionary,Merriam-Webster,https://www.merriam-webster.com/dictionary/luck.Accessed6Nov.2020.“Lucky.”Merriam-Webster.comDictionary,Merriam-Webster,https://www.merriam-webster.com/dictionary/lucky.Accessed6Nov.2020.“LuckandLucky-EnglishGrammarToday.”CambridgeDictionary,dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/luck-and-lucky.Luo,Ting-Ling.“'WuMing-Yi×ZhangTie-Zhi'XiaoshuodeMoshuZhaojianShiqiedeShidaiyuJiyi['WuMing-Yi×ZhangTie-Zhi'TheArtofNovelsShiningLightsonStolenTimesandMemories].”OneDay,July2015,www.oneday.com.tw/%E5%B0%8F%E8%AA%AA%E7%9A%84%E9%AD%94%E8%A1%93-%E7%85%A7%E8%A6%8B%E5%A4%B1%E7%AB%8A%E7%9A%84%E6%99%82%E4%BB%A3%E8%88%87%E8%A8%98%E6%86%B6/.Maher,AngelaJ.“AngelaJ.Maher'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,16Oct.2019,www.goodreads.com/review/show/2500475452?book_show_action=false.Mourie,Robyn.“RobynMourie'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,22Aug.2018,www.goodreads.com/review/show/2458576736?book_show_action=false.Robin.“Robin(Melbourne,07,Australia)'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,6Jan.2020,www.goodreads.com/review/show/3118129799?book_show_action=false.Shibutsu“ShibutsunoImi[TheMeaningofShibutsu].”GooDictionary,dictionary.goo.ne.jp/word/%E4%BA%8B%E7%89%A9/.ShiShu.“'2015TaiwanWenxuejiang'TushuleiChangpianXiaoshuoJindianjiangJueshenHuiyiJilu[‘2015TaiwanLiteratureAward’BookCategory,NovelGoldenPrizeFinalDiscussion].”TaiwanLiteratureAward,9Nov.2015,award.nmtl.gov.tw/information?uid=5.Sibree,Bron.“TheStolenBicycle:WuMing-YiWeavesaNarrativeofTaiwan.”SouthChinaMorningPost,13Sept.2017,www.scmp.com/magazines/post-magazine/books/article/2110838/stolen-bicycle-wu-ming-yi-expertly-weaves-narrative.Snoekstra,Anna.“TheArtofCapturingTaiwan;theCraftofTranslatingIt:LindsayInterview.”Lindsay,21May2018,lindsaymagazine.co/capturing-taiwan-translating-it/.Su,Pin-Yun.“GanYao-MingMohuanXiangtuXiechuKejiaXinchuanqi[GanYao-MingMagicalRegionalism,WritingNewLegendforHakka].”NewHakkaPeople,29Mar.2014,hkp.nctu.edu.tw/HakkaPeople/article/6319.Sun,Christine.“ChristineSunReviewsTheStolenBicyclebyWuMing-Yi.”MascaraLiteraryReview,6June2018,mascarareview.com/christine-sun-reviews-the-stolen-bicycle-by-wu-ming-yi/.Swati.“Swati(Dublin,Ireland)'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,10May2018,www.goodreads.com/review/show/2370525363?book_show_action=false.“TranslationStatistics.”CEATL,www.ceatl.eu/current-situation/translation-statistics.Vergara,Paolo.“PaoloVergara'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,17Jan.2020,www.goodreads.com/review/show/3146338844?book_show_action=false.Vincent.“Vincent(Medford,MA)'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,19May2019,www.goodreads.com/review/show/2826461434.Wainwright,LisaS.“DamienHirst.”EncyclopædiaBritannica,EncyclopædiaBritannica,Inc.,3June2020,www.britannica.com/biography/Damien-Hirst.Wang,DavidDer-Wei.“DisanjieLianhebaoWenxueDajiangDezhuWuMing-Yi:WenxueShiYizhongDuteDeBuxingCeliangfa[TheThirdUDNLiteraturePrizeWinnerWuMing-Yi:Literatureisauniquewaytomeasurewalking].”UDNnewsletter,Paper.udn.com,28June2016,paper.udn.com/udnpaper/PIC0004/299232/web/.Yolanda.“Yolanda'sReviewofTheStolenBicycle.”Goodreads,Goodreads,4Mar.2018,www.goodreads.com/review/show/2308425610?book_show_action=false.Zhang,Qiong-Fang.“YijieDianfan--GeHaoWenandLinLi-Chun[ExemplarTranslation–HowardGoldblattandSylviaLi-ChunLin].”TaiwanPanorama,Dec.2000,www.taiwan-panorama.com/Articles/Details?Guid=c43eac70-3946-4456-b133-0287cdc9471f. 連結至畢業學校之論文網頁點我開啟連結註:此連結為研究生畢業學校所提供,不一定有電子全文可供下載,若連結有誤,請點選上方之〝勘誤回報〞功能,我們會盡快修正,謝謝! 推文 網路書籤 推薦 評分 引用網址 轉寄                                                                                                                                                                                                                    top 相關論文 相關期刊 熱門點閱論文 無相關論文   無相關期刊   1. 吳明益《單車失竊記》中臺語文化詞英譯的翻譯策略探討 2. 吳明益《單車失竊記》中的動物書寫、戰爭傷痕與敘事研究 3. 吳明益小說中的幻夢與戰爭——以《睡眠的航線》和《單車失竊記》為例 4. 大台北地區自來水系統清水及水源中含鈦奈米微粒調查 5. 多項式調變不變奇異積分算子 6. 鍺錫/鍺異質結構二維電洞氣之Rashba自旋-軌域耦合效應與等效質量 7. 留與不留都艱難-在日工作台人的掙扎與選擇 8. 乳癌進程中胞外體之蛋白質體分析及機制探討 9. 用戶行為分析與購買預測 10. 在緊湊渺子螺線圈質心能量十三兆電子伏特中使用希格斯粒子衰變到雙輕子衰變態的W玻色子測量向量玻色子及希格斯粒子共伴產生之訊號強度 11. 第二型糖尿病、慢性腎病、糖尿病腎病之動脈血壓諧波指數特徵 12. 以PPG心率手環及心率變異數分析評估隧道工程勞工精神負荷 13. 翻譯與互文性:葛浩文〈古都〉譯本之羊皮紙觀點研究 14. 智慧電網高壓輸電線之動態熱容量估算與風險管理評估 15. 利用卷積神經網路自動辨識母豬哺乳行為及追蹤仔豬     簡易查詢 | 進階查詢 | 熱門排行 | 我的研究室



請為這篇文章評分?