《ONE OK ROCK: We Are》中英歌詞翻譯 - 雲日記|My ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

They think that we`re no one 他們不將我們放在眼裡We`re nothing, not sorry 認為我們只是無名小卒不帶 ... 《ONE OK ROCK: We Are》中英歌詞翻譯 ... 關閉廣告 雲日記|MyCloudyDiary 跳到主文 如果有人撿到我的日記,麻煩你直接燒了它。

部落格全站分類:視聽娛樂 相簿 部落格 留言 名片 Feb05Sun201718:12 《ONEOKROCK:WeAre》中英歌詞翻譯 Theythinkthatwe`renoone 他們不將我們放在眼裡 We`renothing,notsorry 認為我們只是無名小卒   不帶一絲歉意 Theypushus 他們排擠我們 It’stoolate,it’stoolate 但已經太遲了   無法挽回 Notgoingback 我們將不再回頭   Theythinkwearemadeup 他們覺得我們是由 Ofallofourfailures 失敗所組成的敗類 Theythinkwearefoolish 認為我們愚蠢 Andthat’showthestorygoes 而故事也會這麼繼續下去   Theystandfornothing 他們算什麼 They’relifelessandcold 毫無生機如此冷漠 Anythingtheysay 不管他們說了什麼 Willneverbreakourheartsofgold 都不能摧毀我們堅定如金的心   Whenyou’restandingontheedge 當你孤立無援像站在懸崖邊 Soyoungandhopeless 輕狂卻無助 Gotdemonsinyourhead 像有個惡魔在你的腦袋作亂 Weare,weare 我們就是   我們就是如此 Nogroundbeneathyourfeet 沒有立足之地 Notheretoholdyou 沒有容身之處 ‘Causeweare,weare 因為我們就是我們 Thecolorsinthedark 那黑暗中斑斕的色彩   Nowcoveredinmadness 被狂躁掩蓋 Buttheyjustcan’thurtus 他們傷害不了我們 Theytelluswerenothing 他們總告訴我們   不值一提 Keepwalkingandletitgo 只要向前走   管他去吧   Theyaretheweakest 他們才是最懦弱的 Anddon’tevenknow 而毫無自知之明 Anythingtheysay 不管他們說了什麼 Willneverbreakourheartsofgold 都不能摧毀我們堅定如金的心   Whenyou’restandingontheedge 當你孤立無援像站在懸崖邊 Soyoungandhopeless 輕狂卻無助 Gotdemonsinyourhead 像有個惡魔在你的腦袋作亂 Weare,weare 我們就是   我們就是如此 Nogroundbeneathyourfeet 沒有立足之地 Notheretoholdyou 沒有容身之處 ‘Causeweare,weare 因為我們就是我們 Thecolorsinthedark 那黑暗中斑斕的色彩   Nevertellyourself 千萬別看輕自己 Youshouldbesomeoneelse 催眠自己應該成為誰 Standuptallandsay 昂首闊步大聲說出 I’mnotafraid,I’mnotafraid 我不畏懼   我無所畏懼   Sonevertellyourself 千萬別看輕自己 Youshouldbesomeoneelse 催眠自己應該成為誰 Standuptallandsay 昂首闊步大聲說出 I’mnotafraid,I’mnotafraid 我不畏懼   我無所畏懼   Whenyou’restandingontheedge 當你孤立無援像站在懸崖邊 Soyoungandhopeless 輕狂卻無助 Gotdemonsinyourhead 像有個惡魔在你的腦袋作亂 Weare,weare 我們就是   我們就是如此 Nogroundbeneathyourfeet 沒有立足之地 Notheretoholdyou 沒有容身之處 ‘Causeweare,weare 因為我們就是我們 Thecolorsinthedark 那黑暗中斑斕的色彩 _   我是被那個we are的氣勢震撼到了!第一次聽OOR的歌就從各方面的被震驚到了。

  不管是英文發音,還是他們想表達的,青春請無畏。

  這陣子洗腦到搖滾的完全可以在浴室開演唱會阿!   另外一首<臥室裡的戰爭>我也很喜歡↓    有個翻譯我覺得很好,請大家點下去拜託。

  _20170205 文章標籤 ONEOKROCK WeAre 全站熱搜 創作者介紹 雲日記 雲日記|MyCloudyDiary 雲日記發表在痞客邦留言(0)人氣() E-mail轉寄 全站分類:音樂評析個人分類:Oneokrock上一篇:《EdSheeran-ShapeOfYou》中英歌詞翻譯 下一篇:《ZAYN,TaylorSwift-IDon’tWannaLiveForever》中英歌詞翻譯 歷史上的今天 2017:《EdSheeran-ShapeOfYou》中英歌詞翻譯 ▲top 留言列表 發表留言 {{article.user_name}} {{article.timestamp*1000|date:'MMM.dd.y.hh.mm'}} {{article.title}} {{article.content}} 我要留言 點關注,不迷路! instagram! 好多人在圍觀! 熱騰騰剛出爐! 文章搜尋 文章分類 英文小達人嘔心瀝血的翻譯吐司!(22) EdSheeran(3)Macklemore&RyanLewis(1)MØ(1)ConorMaynard(3)TheChainsmokers(1)LoganPaul(1)GraceVanderWaal(1)BillyLockett(1)Kodaline(1)JuliaMichaels(1)sashasloan(1)BillieEilish(5)AlecBenjamin(2)Elina(1)IsakDanielson(1)LanaDelRey(1)Onedirection(5)SamTsui(1)Troyesivan(8)Oneokrock(1)ZAYN(2)ZellaDay(1) 日文歌曲翻譯(已暫停更新)(11) AftertheRain(9)Hey!Say!jump(3)Luz(3)Nissy(2)Nquse(1)RADWIMPS(2)そらる(6)まふまふ(9)伊東歌詞太郎(7)天月(1)米津玄師(1) 和我一起追劇吧!(14)和我一起看電影!(21)提升自我涵養地區(少更新)(8)未分類文章(3) 快來跟我聊天! 動態訂閱 參觀人氣 本日人氣: 累積人氣: 月曆 « 二月2022 » 日 一 二 三 四 五 六     1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28           QRCode 誰來我家 能夠被翻過的文章,都是字句的幸運。

回到頁首 回到主文 免費註冊 客服中心 痞客邦首頁 ©2003-2022PIXNET 關閉視窗 PIXNET Facebook Yahoo! Google MSN {{guestName}} (登出) 您尚未登入,將以訪客身份留言。

亦可以上方服務帳號登入留言 請輸入暱稱(最多顯示6個中文字元) 請輸入標題(最多顯示9個中文字元) 請輸入內容(最多140個中文字元) 請輸入左方認證碼: 看不懂,換張圖 請輸入驗證碼 送出留言



請為這篇文章評分?