明星代言celebrity endorsement - 英语点津

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Celebrity endorsement就是“名人代言”或“明星代言”,为商家产品做宣传的 ... to strengthen controls over celebrity endorsements and advertising. 中国日报网 用户名      密码  登录注册 English中文网漫画网爱新闻iNews翻译论坛 中国网站品牌栏目(频道) 当前位置:LanguageTips>词海拾贝>新闻热词>PoliticsHotWord政治 明星代言celebrityendorsement [2010-10-2016:30]     字号 [大] [中] [小]   免费订阅30天ChinaDaily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009 日前国家工商总局副局长刘凡在“中国广告(国际)发展论坛”上指出,将可能出台明星代言新法规,明星、名人代言虚假广告除承担相应的行政责任、民事责任外,构成犯罪的,还将追究其刑事责任。

请看相关报道: OneofthehighlightsoftheproposedchangestoChineseAdvertisementLawincludesmakingcelebrityspokespersonsmoreresponsiblefortheendorsementdealstheytakeon.Thesechangesweremadetostrengthencontrolsovercelebrityendorsementsandadvertising. 《中国广告法》修订建议的重点之一就是要让明星代言人要对他们所代言的产品担负更多的责任。

这些修订是为了加强对名人代言和名人广告的管控。

在上面的报道中,celebrityendorsement就是“名人代言”或“明星代言”,为商家产品做宣传的名人就叫做celebrityspokesperson(明星代言人)。

Endorse有“为(商品等)代言”的意思。

例如:Awell-knownactorendorsedahaircreaminaTVcommercial.(一位知名演员在电视广告节目中为一种发乳做代言。

)找名人代言就是希望借助名人的celebrityeffect(名人效应),扩大产品的影响力。

如果名人代言的广告containsfalseclaimsandmisguidesconsumers(包含虚假信息以及误导消费者),他们将不但承担civilliability(民事责任),可能还要承担criminalliability(刑事责任)。

不管是不是明星的fans(粉丝)或groupie(追星族),明星在人们的心中多多少少都会有些影响力。

所以一些组织也会邀请明星担任imageambassador(形象大使)或GoodwillAmbassador(亲善大使)来宣传产品或理念。

相关阅读 品牌代言人brandspokesman 植入式广告productplacement 一线明星A-lister 名人堂walkoffame (中国日报网英语点津陈丹妮,编辑:Helen) 点击查看更多新闻热词     分享按钮 中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。

如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

精华推荐 CleanBandit:RatherBe 《冰雪奇缘》主题曲:LetItGo 格莱美年度歌曲:Royals U2:OrdinaryLove RobbieWilliams:GoGentle   关注和订阅 Time100人物专题 海外看中国 本文相关阅读 公共服务型政府publicservice-orientedgovernment 世博热词盘点——文化篇 耕地流失arablelandloss 超大城市megacitybehemoths 世博热词盘点——场馆篇 电影“户外实景制作”英文表达 本栏目最新推荐 斯诺登当选格拉斯哥大学“学生校长” 加拿大叫停“投资移民” 河南清理“上访训诫中心” 构建中美“新型大国关系” 海峡两岸将建立“联络机制” 奥巴马发布“国情咨文” 人气排行 48小时 一周 一月 视频 专题  Focus 双语解读十八届三中全会 十八届三中全会热词 万圣节专题 翻吧推荐 Butthegenieisoutofthebottle. sitsbdown givemyrightarm hitchone'swagontoastar 翻译服务 中国日报网翻译工作室 我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务 电话:010-84883468 邮件:[email protected] 留学资讯 罗马美国大学首期暑期声乐学院开始招生 有关广州澳大利亚签证申请中心信息 设立新的奖项表彰在亚洲的澳大利亚艺术家 中国吸引来自亚洲各地的华裔学生 2020年中国将成为海外留学亚洲最大目的地国    



請為這篇文章評分?