常聽到的英文簡報開場白“Thank you for your coming”,其實說 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

attend的意思和中文的「參加」不盡相同,以英文解釋,它指的是"go and show up",你參加一場會議,用attend a meeting指go and show up in the meeting。

當你的觀眾人都在 ... Togglenavigation 一對一商業英語一對一LastMile商業英文最後一哩金融一對一科技一對一校友企業客製化方案線上影音訂閱制英語商學院註冊成為會員成為學員 登入 「謝謝各位的到來」,這句話最常出現在英文簡報的第一句。

這麼簡單的開場白,原來也會說錯!簡報開場白,以下這三句都不對:(X)Thankyouforyourcoming.(X)Thankyouforyourjoining.(X)Thankyouforyourattending. 中文「謝謝您的參與」、「謝謝您的到來」、「謝謝您的出席」,都很正常,但coming/joining之前加了一個your,就顯得拗口,老外不會這麼說,但他們發現,這種說法在日本、中國和台灣特別流行。

這些句子為什麼在文法上不通呢?這樣解釋好了,原來這句話的原型是:Thankyouforcoming.這裡的coming不是一個名詞,而是「現在分詞」,用此表示正在進行的動作。

例:Iamworking的working也是一個現在分詞。

如果要說Thankyouforyour…,後面加一個名詞是可以接受的,如: (O)Thankyouforyourattention.(O)Thankyouforyourhelp. 前兩句開場白可改成: (O)Thankyouforcoming.(O)Thankyouforjoining. 比較複雜的是Thankyouforyourattending.這句就算是把your去掉,還是不太對:(X)Thankyouforattending.(X)Thankyouforyourattendance. 這兩句話在文法上雖然OK,但句意冗贅。

attend的意思和中文的「參加」不盡相同,以英文解釋,它指的是"goandshowup",你參加一場會議,用attendameeting指goandshowupinthemeeting。

當你的觀眾人都在現場了,還”attend”顯得累贅。

若一定要這麼說,就用:Thankyouforbeinghere. 最後幫各位整理一下,方便記憶: (X)Thankyouforyourcoming.→(O)Thankyouforcoming.(X)Thankyouforyourjoining.→(O)Thankyouforjoining.(X)Thankyouforattending.→(O)Thankyouforbeinghere.(X)Thankyouforyourattendance.→(O)Thankyouforbeinghere.世界公民文化中心是一所兩年制英語學院。

以「英語島學程」獨有的一對一教學和國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

預約試讀 搜尋 分類 多益TOEIC BusinessEmail商業英文寫作 戒掉爛英文 Debug英文口說更精準 一張圖搞懂 世界觀 商業英語 1分鐘英文 LastMile商業英文的最後一哩 學英文到最後,都必須來到一點,你告訴自己,That'sthat!就這樣了。

聽很多來到世界公民文化中心的人,說著他的英語夢,說他在英語世界裡的挫折遺憾...more Home About FAQ Map Jobs PR 創意學習資源 電子報 合作媒體 ©2006-2022,Core&CornerInc. 台北:台北市復興南路一段222號10樓 TEL:(02)2721-5033 FAX:(02)2731-5946 新竹:新竹市關新路183號 TEL:(03)578-2199 FAX:(03)578-4182 CommentsorSuggestions?NeedHelp?writetous:[email protected] 會員登入 帳號(Email) 密碼 關閉 加入會員 登入 忘記密碼 親愛的同學 提醒您,如果您使用的信箱是yahoo的email(包含yahoo,ymail,kimo),有可能暫時收不到由中心發出的信件。

由於請假或調課確認信都可能無法成功寄達,請同學們自行登入系統檢查課表確認。

建議來電提供其他電子信箱。

另提醒同學們,中心10/10停課一天,10/11-10/13期間課程照常進行。

世界公民文化中心 關閉



請為這篇文章評分?