【商用英文】百貨公司週年慶?department store is on sale ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Our department store is having an anniversary sale.(我們百貨公司在做周年慶折扣。

) 如果是百貨公司裡的東西打折出售,像T-shirt之類的,則可以說:. This T-shirt is ... 首頁>企業外訓>【商用英文】百貨公司週年慶?departmentstoreisonsale?生活英文-職場英文-必學單字 【商用英文】百貨公司週年慶?departmentstoreisonsale?生活英文-職場英文-必學單字   →立即填寫右側「我要試聽」,確認送出即可免費預約諮詢!並領取208堂體驗課 生活英文小知識-這樣說是對還是錯呢? 百貨公司週年慶開始了,從事百貨業的學生Cindy跟他的老師說:”Ourdepartmentstoreisonsale.” 她看到老師臉上愣了一下,馬上補充了一句“It’sananniversarysale.”(是週年慶)。

“Ourdepartmentstoreisonsale.”這句話是錯的, 老外聽到這句話,會以為你的百貨公司要賣給別人,可能就會脫口而出地說:“Iamsorry.”因為他以為你的公司賣掉,你可能會失業。

「我們百貨公司在打折」這句話要說成: Ourdepartmentstoreishavingananniversarysale.(我們百貨公司在做周年慶折扣。

) 如果是百貨公司裡的東西打折出售,像T-shirt之類的,則可以說: ThisT-shirtisonsale.(這件T恤在打折。

) 不要看sales這個字那麼簡單,它的錯誤率高得嚇人,我們來看兩個例子: 1.Sales不是「業務員」 我是業務員。

(X)Iamsales. (O)Iamasalesrepresentative. Sales是業務、業務銷售、業績,但不是業務員,業務員用salesperson或salesrep或salesrepresentative. 2.Forsalevs.Onsale 這兩個片語差一個字,意思不太一樣。

Forsale意思是「待售」、「供出售」,例如: Iamsorry.Thecomputerisnotforsale.(這個電腦不賣。

) Onsale有兩個意思,「進入銷售循環」、「折扣銷售」的意思。

TheticketsgoonsalethisFriday.(票本周五開賣。

) Iboughtthiscoatonsale,forNT$500lessthantheoriginalprice.(我打折時買了這件外套,比原價還低500元。

) 延申閱讀:TOEIC高分技巧–多益聽力訓練篇 延申閱讀:TOEIC高分技巧–多益閱讀訓練篇 加入英代LINE好友,第一手掌握優惠好康資訊! 多益課程| 雅思課程| 托福課程| 全民英檢|日文課程 |韓文課程 | 生活會話|職場英文 線上課程諮詢/免費體驗 姓名: 行動電話: 居住地址: 我已詳細閱讀並接受 個資保護聲明



請為這篇文章評分?