「不用謝」除了You are welcome,還能這麼說! - 每日頭條
文章推薦指數: 80 %
生活里經常聽到別人說「Thank you」,. 但有哪些方式可以表達「不客氣」「不用謝」呢? 今天Jenny和Adam就來給大家支支招。
系統偵測到您的電腦網路發出了異常流量,您需經驗證才能訪問我們的網站。
驗證過程將自動完成,您只需等待數秒…
延伸文章資訊
- 1台湾人为什么管“不用谢”叫“不会”? - 知乎
這是受台灣閩南語(以下或簡稱台語)的一個表達方式(expression)的影響, 經由語言轉換而滲入國語的表達方式當中。 在台灣閩南語裡, 當有人稱謝-- 譬如: 多謝, 謝謝, ...
- 2不用謝- English translation – Linguee
Many translated example sentences containing "不用謝" – English-Chinese dictionary and search engine...
- 3講英文不辭窮!不客氣除了You're welcome還能怎麼說?5種 ...
不用謝啦! 4、Anytime 隨時樂意幫忙. Anytime 是較為口語的用法,和I'm happy to do it. 的意思相近, ...
- 4「不用謝」除了You are welcome,還能這麼說! - 每日頭條
生活里經常聽到別人說「Thank you」,. 但有哪些方式可以表達「不客氣」「不用謝」呢? 今天Jenny和Adam就來給大家支支招。
- 5不用谢和不客气有什么区别? | HiNative
almost the same|其实他们两个有一个很微妙的区别。 不用谢值译翻就是Don't have thanks 然后不客气就是You are Welcome. 但是不用谢就是 ...