法規名稱英譯統一標準表-全國法規資料庫
文章推薦指數: 80 %
... 中央法規標準法第三條所定由各機關發布之命令類同,惟美國不像我國中央標準 ... 之名稱,英文中並無較精準之對應名詞,英譯名稱統一為「Regulations」;「 ... 行政院九十二年七月三日院臺規字第○九二○○八六四七一號函核定(一)憲法:(二)經立法院通過總統公布之「法律」名稱用語:2.Code(三)「法律授權」之法規命令名稱用語:(四)內部規範之「行政規則」名稱用語:(五)法規結構用語:(六)法規條文結構用語:608,279,548人4,515,871人446人184,021人│ 資料開放宣告 │ 隱私權保護宣告 │ 資訊安全政策 │
延伸文章資訊
- 1我國法律如何翻譯為英文譯本(二)/實習律師吳詩凡@ 眾律 ...
- 2"項, 款, 目" 英文翻譯 - 查查在線詞典
項, 款, 目英文翻譯:sub-paragraph…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋項, 款, 目英文怎麽說,怎麽用英語翻譯項, 款, 目,項, 款, 目的英語例句用法和解釋。
- 3"項目、條款項、條款、項目" 英文翻譯 - 查查在線詞典
項目、條款項、條款、項目英文翻譯:item…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋項目、條款項、條款、項目英文怎麽說,怎麽用英語翻譯項目、條款項、條款、項目 ...
- 4法規結構用語@ 英倫翻譯社/ Trsmaster :: 痞客邦::
條 Article 項 Paragraph 款 Subparagraph 目 Item 之一 -1. 國籍法第四條第一項第二款. Subparagraph 2, Paragraph 1, Art...
- 5法律文件中“章,节,条,款,项,目”的翻译- 知乎