買了那麼多YSL,可你知道YSL全稱怎麼讀嗎?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

買了那麼多YSL,可你知道YSL真正的發音應該怎麼讀嗎?

如果你現在還是只會讀「歪艾斯艾嘍」的話,那你可真的一點也不fashion,請問還想不想從一眾名媛中脫穎而出了?!

LV不讀「唉嘍威」,GUCCI也不讀成「哭泣」,中國人五花八門的讀法勢要把chinglish進行到底,終於前幾天一位微博博主 @Jeremy楊家成 實在忍受不了各路人馬的花式讀法了,特意專門錄了幾個視頻來告訴大家這些品牌的真正讀音是什麼

(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)

實不相瞞,小編看完視頻已經被這個魔性的Don't 讀 that 洗腦....

YSL

回想起去年朋友圈一溜的YSL星辰小編至今仍心有餘悸,堪稱口紅屆的扛把子,營銷屆的南波萬。

哪個女孩的梳妝檯上還沒點兒楊樹林咋地?

但其實呢,YSL的名字來源是該品牌的創始者 Yves Saint Larurent的名字,這位老先生出生於法屬北非阿爾及利亞,因此YSL當然也是法語讀音啦。

但因為法語讀音用英語音標實在是難以表示,因此小編就只能儘量用拼音音譯給大家了....希望大家能和小編的思維在高空中對撞...

正確的YSL全稱按照法語發音來讀應當是/eve sang lou-hang/,通俗點用中文就是「衣服喪low行」

2012年,YSL將服裝品牌全線更改為Sanit Laurent Paris,因此SLP則讀作/sang lou-hang bahi/,接地氣讀法則為「喪low行八嘿」

是不是感覺這麼拆解完,再高端的法語也沒啥高端的了…..

Dior

說完了YSL,接下來就是YSL的爹啦(開玩笑。

這麼說的原因其實只是因為YSL的創始人曾經做過Dior的設計師啦。

當然大名鼎鼎的雕牌並不讀「雕」更不讀「屌」,他正確的英文發音為/djɔːʁ /。

(圖片:Dior官網)

Dior同樣是一個法國品牌,所以大家感興趣的話也可以來學習一下它的正確法語讀法。

在法語中其實是沒有Dior這個詞兒的,它是由法語中的上帝(Dieu)和黃金(Or)組成,法語讀音為/di-o-h/,接地氣點就是「迪奧喝」。

Hermès

大名鼎鼎的愛馬仕鉑金包大家應該都認識啦,不過愛馬仕的讀音很多人都會讀錯,很多人都會將Hermès開頭的H發音讀成/her:mes/,但是其實呢,在法語中大部分H都是不發音的,因此在Hermes這個單詞中,英語讀音為/ɛərˈmɛz/。

如果按照法語原版讀音則讀作/aih-mai-s/,簡易中文版則是「愛喝麥斯」

Bvlgari

大名鼎鼎的寶格麗來了,就是出蛇頭包、蛇頭手環、蛇頭everthing的那個牌子。

乍一看這個拼寫有點懵逼,咋B和L之間還夾了一個V啊,這和我學習的發音規則不一樣啊!

別慌,因為這個牌子也不是英語國家的品牌,而是來自與法國並稱時尚兩巨頭的義大利,所以拼寫奇奇怪怪也就不足為奇了。

在Bvlgari這個單詞中,「v」是不發音的,而發「U」的音

(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)

因此正確的發音讀法為/bull-gari/

(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)

所以記住正確發音,下次見到這個單詞可千萬不要讀「b...emmm...gari」啊...

忘了跟大家說,義大利原版發音更加簡單,直接將Bvlgari中的「l」發音,讀/bu-le-ga-li/就可以了....接地氣中文版就是「不了咖喱」..

Gucci

Gucci不讀「哭泣」!不讀「哭泣」!不讀「哭泣」!

(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)

重要的事情要說好幾遍,因為哭泣的發音聽起來很像「coochie」,而「coochie」在俚語中指某些生殖器官。





所以當你走進專賣店,對著櫃員來一句,「您好,我想買一個coochie的包包」,那場面大概很美吧。





所以不要再管Gucci叫哭泣了,而是讀作/Guttʃi/哦

Anna Sui

試問哪個美少女在少女時代沒有瘋狂迷戀過Anna Sui的一切!反正Anna Sui的紫境魔鑰(巴啦啦小魔仙)香水,小編可真的是長草過一陣。





等到買回來也就。





Emmmmm

雖然Anna Sui翻譯成安娜蘇,但本來的讀音可不是安娜蘇,而是/anna swi:/ 安娜碎哦

(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)

除此之外還有很多,比如巴黎世家Balenciaga不讀「bah-len-chi-aga」而是讀作「bah-len-see-aga」。

(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)

Givenchy不讀「gay吻tree」也不讀「肌晚吃」,而是將「G」發成他原本的音,讀作/dʒɪ'vɑŋʃɪ/

(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)

MOSCHINO的「chi」發作「kee」,發音為「mos-kee-no」等等

(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)

在這些我們耳熟能詳的品牌名字中,還有很多大眾走入誤區的讀音錯誤,小編在這裡只是列舉了幾個品牌而已,更多品牌讀音可以點擊下面的視頻觀看,不光可以學英語,還能舔屏各國超模美顏,簡直不能再爽!

當然,讀對讀錯其實無所謂啦,每個人都是獨特的,讀錯點兒牌子名咋的了,不耽誤買就可以啦~

畢竟像小編,即使知道全部奢侈品的英文讀音、法語讀音、義大利語讀音和中文譯名,但小編還是,一件也買!不!起!

版權聲明 |本文來源於北美留學生日報(微信號:collegedaily)。

版權歸原作者所有,海外導師誠意推薦。

↓↓↓↓↓↓↓↓

↓↓↓↓↓↓↓

加海外導師主頁君個人微信(seesoaredu),可與主頁君直接對話,快速獲取海外學習幫助,獲得免費諮詢哦~


請為這篇文章評分?


相關文章