買了那麼多YSL,可你知道YSL全稱怎麼讀嗎?
文章推薦指數: 80 %
買了那麼多YSL,可你知道YSL真正的發音應該怎麼讀嗎?
如果你現在還是只會讀「歪艾斯艾嘍」的話,那你可真的一點也不fashion,請問還想不想從一眾名媛中脫穎而出了?!
LV不讀「唉嘍威」,GUCCI也不讀成「哭泣」,中國人五花八門的讀法勢要把chinglish進行到底,終於前幾天一位微博博主 @Jeremy楊家成 實在忍受不了各路人馬的花式讀法了,特意專門錄了幾個視頻來告訴大家這些品牌的真正讀音是什麼
(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)
實不相瞞,小編看完視頻已經被這個魔性的Don't 讀 that 洗腦....
YSL
回想起去年朋友圈一溜的YSL星辰小編至今仍心有餘悸,堪稱口紅屆的扛把子,營銷屆的南波萬。
哪個女孩的梳妝檯上還沒點兒楊樹林咋地?
但其實呢,YSL的名字來源是該品牌的創始者 Yves Saint Larurent的名字,這位老先生出生於法屬北非阿爾及利亞,因此YSL當然也是法語讀音啦。
但因為法語讀音用英語音標實在是難以表示,因此小編就只能儘量用拼音音譯給大家了....希望大家能和小編的思維在高空中對撞...
正確的YSL全稱按照法語發音來讀應當是/eve sang lou-hang/,通俗點用中文就是「衣服喪low行」
2012年,YSL將服裝品牌全線更改為Sanit Laurent Paris,因此SLP則讀作/sang lou-hang bahi/,接地氣讀法則為「喪low行八嘿」
是不是感覺這麼拆解完,再高端的法語也沒啥高端的了…..
Dior
說完了YSL,接下來就是YSL的爹啦(開玩笑。
這麼說的原因其實只是因為YSL的創始人曾經做過Dior的設計師啦。
當然大名鼎鼎的雕牌並不讀「雕」更不讀「屌」,他正確的英文發音為/djɔːʁ /。
(圖片:Dior官網)
Dior同樣是一個法國品牌,所以大家感興趣的話也可以來學習一下它的正確法語讀法。
在法語中其實是沒有Dior這個詞兒的,它是由法語中的上帝(Dieu)和黃金(Or)組成,法語讀音為/di-o-h/,接地氣點就是「迪奧喝」。
Hermès
大名鼎鼎的愛馬仕鉑金包大家應該都認識啦,不過愛馬仕的讀音很多人都會讀錯,很多人都會將Hermès開頭的H發音讀成/her:mes/,但是其實呢,在法語中大部分H都是不發音的,因此在Hermes這個單詞中,英語讀音為/ɛərˈmɛz/。
如果按照法語原版讀音則讀作/aih-mai-s/,簡易中文版則是「愛喝麥斯」
Bvlgari
大名鼎鼎的寶格麗來了,就是出蛇頭包、蛇頭手環、蛇頭everthing的那個牌子。
乍一看這個拼寫有點懵逼,咋B和L之間還夾了一個V啊,這和我學習的發音規則不一樣啊!
別慌,因為這個牌子也不是英語國家的品牌,而是來自與法國並稱時尚兩巨頭的義大利,所以拼寫奇奇怪怪也就不足為奇了。
在Bvlgari這個單詞中,「v」是不發音的,而發「U」的音
(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)
因此正確的發音讀法為/bull-gari/
(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)
所以記住正確發音,下次見到這個單詞可千萬不要讀「b...emmm...gari」啊...
忘了跟大家說,義大利原版發音更加簡單,直接將Bvlgari中的「l」發音,讀/bu-le-ga-li/就可以了....接地氣中文版就是「不了咖喱」..
Gucci
Gucci不讀「哭泣」!不讀「哭泣」!不讀「哭泣」!
(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)
重要的事情要說好幾遍,因為哭泣的發音聽起來很像「coochie」,而「coochie」在俚語中指某些生殖器官。
。
。
所以當你走進專賣店,對著櫃員來一句,「您好,我想買一個coochie的包包」,那場面大概很美吧。
。
。
所以不要再管Gucci叫哭泣了,而是讀作/Guttʃi/哦
Anna Sui
試問哪個美少女在少女時代沒有瘋狂迷戀過Anna Sui的一切!反正Anna Sui的紫境魔鑰(巴啦啦小魔仙)香水,小編可真的是長草過一陣。
。
。
等到買回來也就。
。
。
Emmmmm
雖然Anna Sui翻譯成安娜蘇,但本來的讀音可不是安娜蘇,而是/anna swi:/ 安娜碎哦
(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)
除此之外還有很多,比如巴黎世家Balenciaga不讀「bah-len-chi-aga」而是讀作「bah-len-see-aga」。
(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)
Givenchy不讀「gay吻tree」也不讀「肌晚吃」,而是將「G」發成他原本的音,讀作/dʒɪ'vɑŋʃɪ/
(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)
MOSCHINO的「chi」發作「kee」,發音為「mos-kee-no」等等
(圖片:@Jeremy楊家成 視頻截圖)
在這些我們耳熟能詳的品牌名字中,還有很多大眾走入誤區的讀音錯誤,小編在這裡只是列舉了幾個品牌而已,更多品牌讀音可以點擊下面的視頻觀看,不光可以學英語,還能舔屏各國超模美顏,簡直不能再爽!
當然,讀對讀錯其實無所謂啦,每個人都是獨特的,讀錯點兒牌子名咋的了,不耽誤買就可以啦~
畢竟像小編,即使知道全部奢侈品的英文讀音、法語讀音、義大利語讀音和中文譯名,但小編還是,一件也買!不!起!
版權聲明 |本文來源於北美留學生日報(微信號:collegedaily)。
版權歸原作者所有,海外導師誠意推薦。
↓↓↓↓↓↓↓↓
↓↓↓↓↓↓↓
加海外導師主頁君個人微信(seesoaredu),可與主頁君直接對話,快速獲取海外學習幫助,獲得免費諮詢哦~
原來這些奢侈品牌的讀法都是錯的,快來看看你能讀對幾個?
剁手多年,發現其實很多大牌我們還不!會!讀!更糗的就是,有時候根本讀的是錯的,那麼,我們最愛買的那些大牌到底怎麼讀呢?國內翻譯的名字雖然比較好讀好記,但是和人家的正確的發音還是有點出入的,要是出...
還在把GUCCI讀成「哭泣」?來看看這些奢侈品牌的正確讀音是什麼
這兩年,隨著海外代購的不斷發展和人們消費意識的轉變,越來越多的年輕人和經濟條件較寬裕的中青年人開始購買一些國外的奢侈品牌和潮牌,但是你真的知道這些品牌的正確讀音嗎?快來看看吧!1.LV
來義大利就忍不住剁手,但是這些大牌你真的會念嗎?
熟悉義大利的朋友一定知道,作為眾多一線大牌的「home town」,義大利的奢侈品價格比國內划算不是一點半點,但是剁手的同時,你有想過這些大牌的名字到底是怎麼念嗎?GUCCIGUCCI 讀作:古...