《延禧攻略》日本名“燃烧的逆袭王妃”,出口剧的译名笑skr人
文章推薦指數: 80 %
《延禧攻略》日本名“燃烧的逆袭王妃”,出口剧的译名笑skr人南方都市报APP•南都娱乐周刊原创2018-12-3108:09查看霓虹人神奇的命名《延禧攻略》不仅在内地引起高讨论度,在香港也收获了高收视率。
TVB公布该剧跨平台收视率最高39.2,也创下内地剧在TVB最高收视率。
《延禧攻略》台湾播出后,PPT论坛讨论度很高。
剧中角色,还被议员拿来作形容词攻击对手,有女议员自称自己是“台版魏璎珞”。
《延禧攻略》也要在国外播放了,被日本引进,将在2月份播放。
而且改名为《璎珞:紫禁
延伸文章資訊
- 1《延禧攻略》的日本譯名讓網友吐槽,日本人真的太會取名了 ...
做為去年代表國內劇之一的《延禧攻略》,不僅在中國創下高收視率,更是在海外掀起話題,不少國家已買下版權播放和翻拍。
- 2《延禧攻略》日本名“燃烧的逆袭王妃”,出口剧的译名笑skr人
霓虹人神奇的命名《延禧攻略》不仅在内地引起高讨论度,在香港也收获了高收视率。TVB公布该剧跨平台收视率最高39.2,也创下内地剧在TVB ...
- 3延禧攻略因为新名字在日本火了,果然不一样_电视剧 - 搜狐网
《延禧攻略》自打开播以来,备受好评,收视率一度爆表,现在已经火到了国外,因正在被国外翻译的剧名而在此登上了娱乐新闻。该剧讲述了清朝 ...
- 4熱劇《延禧攻略》登陸日本,或將成收視率榜首- 每日頭條
圖片源於網絡近些年隨著國內電視劇製作水平的提升,越來越多的熱劇被國外購買播放權引進到國外。而這次《延禧攻略》2月份登陸日本更是 ...
- 5《延禧攻略》進軍日本劇名變「瓔珞~逆襲王妃」網笑噴 ...
《延禧》播出後收視率集集攀升,大陸、香港、澳門等地播放次數總計超過180億,雖然網友期待該劇在日本的反應,但也表示劇名太搞笑,還不如 ...